- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: CHASING RAINBOWS
CHASING RAINBOWS by ZYTOKINE | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
汚れたこの手で この眼で 作り上げてきた 仮面を 恐れて怯えて いたのは あなたなの? 私なの? |
yogoreta kono te de kono me de tsukuri agetekita kamen o osorete obieteita no wa anata nano? watashi nano? |
With these dirtied hands and eyes I had made this mask Who was it that feared and was afraid of it Was it you? Was it me? |
その手で包み込んで その手で照らし出して 傷だらけのこの仮面 愛される事が出来たなら 独りじゃない |
sono te de tsutsumi konde sono te de terashi dashite kizu darake no kono kamen aisareru koto ga dekita nara hitori janai |
Wrap it up with your hands Light it up with your hands With this mask covered in scars, if you were able to be loved you’re not alone |
どうしようもないくらい 哀しい どうしようもないくらい 寂しい 全てを隠してしまえたら いいのにね いいのにね |
doushiyou mo nai kurai kanashii doushiyou mo nai kurai samishii subete o kakushite shimaetara ii noni ne ii noni ne |
Sad to the point of being hopeless Lonely to the point of being hopeless It’d be nice to be able to hide everything but you know, but you know |
この手じゃ愛せなくて この眼じゃ愛せなくて 傷だらけのこの仮面 愛される事が出来たなら 独りじゃない |
kono te ja aisenakute kono me ja aisenakute kizu darake no kono kamen aisareru koto ga dekita nara hitori janai |
Unable to love with these hands Unable to love with these eyes With this mask covered in scars, if you were able to be loved you’re not alone |
傷だらけのこの仮面 愛される事が出来たなら 一人じゃない |
kizu darake no kono kamen aisareru koto ga dekita nara hitori janai |
With this mask covered in scars, if you were able to be loved you’re not alone |
手を伸ばせば 遠く 目をそらせば 近く 行き場の無い 光 翳る事も あるだろう |
te o nobaseba tooku me o soraseba chikaku ikiba no nai hikari kageru koto mo aru darou |
If you reach out your hands far out If you turn your eyes close by I bet even the light with no place to go will darken |
哀しさ その先に 寂しさ その果てに 愛なんて 夢なんて なくても さよ なら さよ なら |
kanashisa sono saki ni samishisa sono hate ni ai nante yume nante nakutemo sayonara sayonara |
Beyond all the sadness, at the end of the loneliness even if love, even if dreams aren’t there farewell farewell |
| ||