Lyrics: Colors
Colors by ALiCE'S EMOTiON | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
赤く 歪んだ 視線に 戯れる花びら その手で 終演を選んであげる さぁ、意識は 私の ために咲き誇れよ 美しい 叫びを 聞かせておくれ |
Akaku yuganda Shisen ni tawamureru hanabira Sono te de owari wo erande ageru Saa, ishiki wa Watashi no tame ni sakihokore yo Utsukushii sakebi wo kisakete okure |
Distorted red, Flower petals frolicking in my line of sight. With these hands, I’ll decide your final act. Come, consciousness, Blossom in my honor; Let me hear your beautiful screams. |
ならば私が色を与えましょう その麗しき姿が映えるように |
Naraba watashi ga iro wo ataemashou Sono uruwashiki sugata ga haeru you ni |
If so, shall I give you color? So that your beautiful form can shine. |
今宵 乱れよ 黒く沈んだ桜吹雪 熱き 刃で 淡き春と変われ |
Koyoi midare yo Kuroku shizunda sakurafubuki Atsuki yaiba de Awaki haru to kaware |
Tonight, scatter chaotic, Blizzard of cherry blossoms submerged in darkness. With this hot blade, I’ll transform you into a light spring. |
遠く 離れた 記憶を 探し求めていた 叶わぬ 願いと知らされるまで あぁ、妖しく佇む 気配は蝶のよう 全てを賭けても守り抜きたい |
Tooku hanareta Kioku wo sagashi motometeita Kanawanu negai to shirasareru made Aa, ayashiku tatazumu Kehai wa chou no you Subete wo kakete mo mamorinukitai |
Far separated, Am I from the memories I’ve searched for Until I realized my wish would not be granted. Ah, I pause bewitched. This presence is like a butterfly Even if I had to chance everything, I want to protect it. |
ならば貴方に命を与えましょう その揺らぎ無い 炎咲かせなさい |
Naraba anata ni mei wo ataemashou Sono yuraginai honoo sakasenasai |
If so, shall I give you destiny? Make your unwavering fire blossom. |
今宵 魅せよう 白く浮かんだ桜吹雪 此処に 集いて 重き夢と変われ |
Koyoi miseyou Shiroku ukanda sakurafubuki Koko ni tsudoite Omoki yume to kaware |
Tonight, let us be bewitched Blizzard of cherry blossoms floating in white Gather in this place, I’ll transform you into a dream with meaning. |
ただ直向に強くあると願う この止め処無き力絶やさぬように |
Tada hitamuki ni tsuyoku aru to negau Kono tomedonaki chikara tayasanu you ni |
I wish only to be strong in earnest So that this ceaseless power will never go out. |
今宵 乱れよ 黒く沈んだ桜吹雪 熱き 刃で 淡き春と変われ |
Koyoi midare yo Kuroku shizunda sakurafubuki Atsuki yaiba de Awaki haru to kaware |
Tonight, scatter chaotic, Blizzard of cherry blossoms submerged in darkness. With this hot blade, I’ll transform it into a light spring. |
二人 咲かせよう 空に光りし桜吹雪 甘い香りで覆う闇を落とせ |
Futari sakaseyou Sora ni hikari shi sakura fubuki Amai kaori de oou yami wo otose |
Together let us blossom; Blizzard of cherry blossoms shining in the sky, Let fall your covered darkness of sweet fragrance. |