Lyrics: Crying

Crying by Kairo
Original Romanized Translation

一度でもこうと決めたらそこからは動かない 面倒な性格してるわ

ichido demo kouto kimetara soko kara wa ugokanai mendou na seikaku shiteru wa

just once, when we made our great plans, i couldn’t move away what a bothersome personality you have…

喧嘩して仲直りして喧嘩する繰り返し 呆れもするけどずっとやってきた 「真面目ね。」ってさ 言われるのなんて聞き飽きた 決めつけとっぱらって

kenka shite nakanaori shite kenka suru kurikaeshi akire mo suru kedo zutto yatte kita “majime ne“ tte sa iwareru no nante kiki akita kimetsuke toppara tte

we fight, we make up and then we start fighting all over again even if i was left dumbfounded, i always got by with it “hey this is serious“, i’m already tired of hearing that it’s gonna be a breakthrough for sure!

突き抜けた 飛行機雲 明日の雨も吹き飛ばすよ フルスロットルで 最高のショウ 見せつけてあげるよ 瞬き一つもうさせないよ

tsukinuketa hikokigumo asu no ame mo fukitobasu yo furu surottoru de saiko no show misetsukete ageru yo mabataki hitotsu mou sasenai yo

i break through the vapour trail of tomorrow’s rain, i’ll blow them all away ! the best show at full throttle i’ll show you, you won’t even have time to blink , i won’t let you

頑固者なんて言われてもいつだって 聞かん坊 面倒な性格してるわ

ganko mono nante iwaretemo itsudatte kiganbo mendou na seikaku shiteru wa

always saying that i’m stubborn, that i’m acting like a spoiled brat what a bothersome personality you have…

喧嘩して仲直りして喧嘩する繰り返し 呆れもするけどずっとやってきた 「大変ね。」ってさ 言われるのなんて聞き飽きた 何も知らないくせに

kenka shite nakanaori shite kenka suru kurikaeshi akire mo suru kedo zutto yatte kita “taihen ne“ tte sa iwareru no nante kiki akita nanimo shiranai kuse ni

we fight, we make up and then we start fighting all over again even if i was left dumbfounded, i always got by with it “this is bad!“ , i’m already tired of hearing that you don’t know anything

突き抜ける 入道雲と 手を繋いで 吹き飛ばすよ まさにハイテンション 最高でしょう? 見せつけてあげるよ 瞬き一つもうさせないよ

tsukinukeru nyuudougumo to te wo tsunaide fukitobasu yo masani haitenshon saiko deshou? misetsuke ageru yo mabataki hitotsu mou sasenai you

i break through the stormclouds, holding your hand – i’ll blow them all away ! is high tension good enough already? i’ll show you, you won’t even have time to blink, i won’t let you

突き抜けた 飛行機雲 明日の雨も吹き飛ばすよ フルスロットルで 最高のショウ 見せつけてやろうよ二人ならね できるはず わかってるよ 私がいてあなたがいる それだけでも宝物さ ずっと

tsukinuketa hikokigumo asu no ame mo fukitobasu yo furu surottoru de saiko no show misetsukete yarou yo futari nara ne dekiru hazu wakatteru yo watashi ga ite anata ga iru sore dake demo takaramono sa zutto

i break through the vapour trail of tomorrow’s rain, i’ll blow them all away ! the best show at full throttle i’ll definitely show you, if it’s the two of us, we can do it ahh i understand when i’m there, you are there, that’s all i need, my one and only treasure forever

Translated by rainorchestra