- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Deconstruction Star: Difference between revisions
m (wow, 4 albums) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
| album3={{LyricAlbum|Halozy Best vol.1|HLZY-0010.png}} | | album3={{LyricAlbum|Halozy Best vol.1|HLZY-0010.png}} | ||
| album4={{LyricAlbum|HAKUREI RAVE 01|LLAC-0001.jpg}} | | album4={{LyricAlbum|HAKUREI RAVE 01|LLAC-0001.jpg}} | ||
| kan1= | | kan1= | ||
キラキラ確かなフリしても | |||
キラキラ何度も星たちが | |||
キラキラ何度も星たちが | |||
この世界のひとつの1人の素顔が | |||
僕らを変えてゆく | |||
はるばる何世紀さえ | |||
| kan2= | |||
この世界の内側で | この世界の内側で | ||
2つのものを比べてくと | 2つのものを比べてくと | ||
変わらないで創られて | 変わらないで創られて | ||
頭の中を崩して | 頭の中を崩して | ||
| | | kan3= | ||
まだ忘れず1人帰る | まだ忘れず1人帰る | ||
今確かめられるかな | 今確かめられるかな | ||
| | | kan4= | ||
キラキラ確かなフリしても | キラキラ確かなフリしても | ||
新しい月よりも膨らんでるよ | 新しい月よりも膨らんでるよ | ||
Line 31: | Line 37: | ||
僕らを変えてゆく | 僕らを変えてゆく | ||
はるばる何世紀さえ | はるばる何世紀さえ | ||
| | | kan5= | ||
君が良いと人が言うと | 君が良いと人が言うと | ||
まだわかんない | まだわかんない | ||
Line 37: | Line 43: | ||
進んでゆく未来さえも | 進んでゆく未来さえも | ||
両手に空を抱えて | 両手に空を抱えて | ||
| | | kan6= | ||
今壊れる世界の中で | 今壊れる世界の中で | ||
わからないのはなにかな | わからないのはなにかな | ||
| | | kan7= | ||
2人で何度も花咲いて | 2人で何度も花咲いて | ||
一番星よりも広く膨らむ | 一番星よりも広く膨らむ | ||
Line 49: | Line 55: | ||
もう最後に塵となる | もう最後に塵となる | ||
これから何世紀さえ | これから何世紀さえ | ||
| | | kan8= | ||
嘘じゃない | 嘘じゃない | ||
何度も花咲いて | 何度も花咲いて | ||
Line 59: | Line 65: | ||
そう確かなものじゃない | そう確かなものじゃない | ||
まるで約束主義みたい | まるで約束主義みたい | ||
| | | kan9= | ||
キラキラ確かなフリしても | キラキラ確かなフリしても | ||
新しい月よりも膨らんでるよ | 新しい月よりも膨らんでるよ | ||
Line 69: | Line 75: | ||
はるばる何世紀さえ | はるばる何世紀さえ | ||
| rom1= | | rom1= | ||
kirakira tashika na furi shitemo | |||
kirakira nando mo hoshi tachi ga | |||
kirakira nando mo hoshi tachi ga | |||
kono sekai no hitotsu no hitori no sugao ga | |||
bokura wo kaete yuku | |||
harubaru nanseiki sae | |||
| rom2= | |||
kono sekai no uchigawa de | kono sekai no uchigawa de | ||
futatsu no mono wo kurabeteku to | futatsu no mono wo kurabeteku to | ||
kawaranai de tsukurarete | kawaranai de tsukurarete | ||
atama no naka wo kuzushite | atama no naka wo kuzushite | ||
| | | rom3= | ||
mada wasurezu hitori kaeru | mada wasurezu hitori kaeru | ||
ima tashika merareru kana | ima tashika merareru kana | ||
| | | rom4= | ||
kirakira tashika na furi shitemo | kirakira tashika na furi shitemo | ||
atarashii tsuki yori mo fukuran deru yo | atarashii tsuki yori mo fukuran deru yo | ||
Line 85: | Line 98: | ||
bokura wo kaete yuku | bokura wo kaete yuku | ||
harubaru nanseiki sae | harubaru nanseiki sae | ||
| | | rom5= | ||
kimi ga ii to hito ga iu to | kimi ga ii to hito ga iu to | ||
mada wakannai | mada wakannai | ||
Line 91: | Line 104: | ||
susunde yuku mirai sae mo | susunde yuku mirai sae mo | ||
ryoute ni sora wo kakaete | ryoute ni sora wo kakaete | ||
| | | rom6= | ||
ima kowareru sekai no naka de | ima kowareru sekai no naka de | ||
wakaranai no wa nani kana | wakaranai no wa nani kana | ||
| | | rom7= | ||
futari de nando mo hana saite | futari de nando mo hana saite | ||
ichiban boshi yori mo hiroku fukuramu | ichiban boshi yori mo hiroku fukuramu | ||
Line 103: | Line 116: | ||
mou saigo ni chiri to naru | mou saigo ni chiri to naru | ||
kore kara nanseiki sae | kore kara nanseiki sae | ||
| | | rom8= | ||
uso janai | uso janai | ||
nando mo hana saite | nando mo hana saite | ||
Line 113: | Line 126: | ||
sou tashika na mono janai | sou tashika na mono janai | ||
maru de yakusoku shugi mitai | maru de yakusoku shugi mitai | ||
| | | rom9= | ||
kirakira tashika na furi shitemo | kirakira tashika na furi shitemo | ||
atarashii tsuki yori mo fukuran deru yo | atarashii tsuki yori mo fukuran deru yo | ||
Line 123: | Line 136: | ||
harubaru nanseiki sae | harubaru nanseiki sae | ||
| eng1= | | eng1= | ||
Twinkle twinkle, even though it’s surely pretend.. | |||
Over and over the stars twinkle twinkle | |||
Over and over the stars twinkle twinkle | |||
The one true face of one person in this world | |||
is reaching to change us all | |||
even all the way across centuries | |||
| eng2= | | eng2= | ||
Within the inside of this world | |||
if you’re to compare two things | |||
it can be made so there’s no difference | |||
I will destroy what’s in your mind | |||
| eng3= | | eng3= | ||
One person who still has not forgotten returns home | |||
Can they tell something’s off right now? | |||
| eng4= | | eng4= | ||
Twinkle twinkle, even though it’s surely pretend | |||
it’s expanding even bigger than the new moon | |||
If you think it’s a lie, let’s check for sure | |||
It will become beautiful and priceless | |||
Over and over the stars twinkle twinkle | |||
The one true face of one person in this world | |||
is reaching to change us all | |||
even far across the centuries | |||
| eng5= | | eng5= | ||
Why people say “You’re a good person” | |||
I still don’t understand | |||
I’m lost | |||
Even the approaching future | |||
holds up the sky with both arms | |||
| eng6= | | eng6= | ||
Right now, within the inside of this broken world | |||
what is it that I don’t understand? | |||
| eng7= | | eng7= | ||
Together, again and again, blooming | |||
becoming even larger than the largest star in the sky | |||
That’s right, it’s not something that’s real | |||
for the sake of this history to speak | |||
Watching this illusion from the outside | |||
without changing the structure of the world in the slightest | |||
In the very end, it amounts to dust | |||
from here on out and even centuries on | |||
| eng8= | | eng8= | ||
| | It’s not a lie | ||
blooming again and again | |||
without changing the structure of the world in the slightest | |||
It can be destroyed, and rebuilt again | |||
it’s in the essence of my words | |||
At this sky that I stopped and looked at | |||
what’s even brighter than the brightest star in the sky is | |||
that’s right, it’s not something that’s for real | |||
it seems as if a rule was made | |||
| eng9=Twinkle twinkle, even though it’s surely pretend | |||
it’s expanding even bigger than the new moon | |||
If you think it’s a lie, let’s check for sure | |||
It will become beautiful and priceless | |||
Over and over the stars twinkle twinkle | |||
The one true face of one person in this world | |||
is reaching to change us all | |||
even far across the centuries | |||
| lyrics_source =http://amentranslations.wordpress.com/2014/03/09/deconstruction-star/ | |||
| extra_info=The lyrics in the first stanza were not included in the booklet | |||
}} | }} |
Revision as of 23:01, 11 March 2014
Deconstruction Star by Halozy | ||
---|---|---|
|
||
Additional Info | ||
The lyrics in the first stanza were not included in the booklet | ||
Original | Romanized | Translation |
キラキラ確かなフリしても キラキラ何度も星たちが キラキラ何度も星たちが この世界のひとつの1人の素顔が 僕らを変えてゆく はるばる何世紀さえ |
kirakira tashika na furi shitemo kirakira nando mo hoshi tachi ga kirakira nando mo hoshi tachi ga kono sekai no hitotsu no hitori no sugao ga bokura wo kaete yuku harubaru nanseiki sae |
Twinkle twinkle, even though it’s surely pretend.. Over and over the stars twinkle twinkle Over and over the stars twinkle twinkle The one true face of one person in this world is reaching to change us all even all the way across centuries |
この世界の内側で 2つのものを比べてくと 変わらないで創られて 頭の中を崩して |
kono sekai no uchigawa de futatsu no mono wo kurabeteku to kawaranai de tsukurarete atama no naka wo kuzushite |
Within the inside of this world if you’re to compare two things it can be made so there’s no difference I will destroy what’s in your mind |
まだ忘れず1人帰る 今確かめられるかな |
mada wasurezu hitori kaeru ima tashika merareru kana |
One person who still has not forgotten returns home Can they tell something’s off right now? |
キラキラ確かなフリしても 新しい月よりも膨らんでるよ 嘘なら確かめよう 価値がないと綺麗になる キラキラ何度も星たちが この世界のひとつの1人の素顔が 僕らを変えてゆく はるばる何世紀さえ |
kirakira tashika na furi shitemo atarashii tsuki yori mo fukuran deru yo uso nara tashika me you kachi ga nai to kirei ni naru kirakira nando mo hoshi tachi ga kono sekai no hitotsu no hitori no sugao ga bokura wo kaete yuku harubaru nanseiki sae |
Twinkle twinkle, even though it’s surely pretend it’s expanding even bigger than the new moon If you think it’s a lie, let’s check for sure It will become beautiful and priceless Over and over the stars twinkle twinkle The one true face of one person in this world is reaching to change us all even far across the centuries |
君が良いと人が言うと まだわかんない 迷ってるの 進んでゆく未来さえも 両手に空を抱えて |
kimi ga ii to hito ga iu to mada wakannai mayotteru no susunde yuku mirai sae mo ryoute ni sora wo kakaete |
Why people say “You’re a good person” I still don’t understand I’m lost Even the approaching future holds up the sky with both arms |
今壊れる世界の中で わからないのはなにかな |
ima kowareru sekai no naka de wakaranai no wa nani kana |
Right now, within the inside of this broken world what is it that I don’t understand? |
2人で何度も花咲いて 一番星よりも広く膨らむ そう確かなものじゃない この歴史は語るために 外側から見た幻想は この世界の仕組みを少しも変えずに もう最後に塵となる これから何世紀さえ |
futari de nando mo hana saite ichiban boshi yori mo hiroku fukuramu sou tashika na mono janai kono rekishi wa kataru tame ni sotogawa kara mita gensou wa kono sekai no shikumi wo sukoshi mo kaezu ni mou saigo ni chiri to naru kore kara nanseiki sae |
Together, again and again, blooming becoming even larger than the largest star in the sky That’s right, it’s not something that’s real for the sake of this history to speak Watching this illusion from the outside without changing the structure of the world in the slightest In the very end, it amounts to dust from here on out and even centuries on |
嘘じゃない 何度も花咲いて この世界の仕組みは少しも変わらず 壊して創られた 言葉の本質の中 立ち止まって見た この空で一番星よりも輝くものは そう確かなものじゃない まるで約束主義みたい |
uso janai nando mo hana saite kono sekai no shikumi wa sukoshi mo kawarazu kowashite tsukurareta kotoba no honshitsu no naka tachi do matte mita kono sora de ichiban boshi yori mo kagayaku mono wa sou tashika na mono janai maru de yakusoku shugi mitai |
It’s not a lie blooming again and again without changing the structure of the world in the slightest It can be destroyed, and rebuilt again it’s in the essence of my words At this sky that I stopped and looked at what’s even brighter than the brightest star in the sky is that’s right, it’s not something that’s for real it seems as if a rule was made |
キラキラ確かなフリしても 新しい月よりも膨らんでるよ 嘘なら確かめよう 価値がないと綺麗になる キラキラ何度も星たちが この世界のひとつの1人の素顔が 僕らを変えてゆく はるばる何世紀さえ |
kirakira tashika na furi shitemo atarashii tsuki yori mo fukuran deru yo uso nara tashika meyou kachi ga nai to kirei ni naru kirakira nando mo hoshi tachi ga kono sekai no hitotsu no hitori no sugao ga bokura wo kaete yuku harubaru nanseiki sae |
Twinkle twinkle, even though it’s surely pretend it’s expanding even bigger than the new moon If you think it’s a lie, let’s check for sure It will become beautiful and priceless Over and over the stars twinkle twinkle The one true face of one person in this world is reaching to change us all even far across the centuries |