• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Desert Years

From Touhou Wiki
Revision as of 04:33, 19 January 2015 by Toastoftriumph (talk | contribs) (change in lyrics source/notes)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Desert Years by ShibayanRecords
Featured in:
STAL-1302.jpg
RETRO FUTURE GIRLS
Original Romanized Translation

ah 心に渦巻く 計算や欲望は全て 笑顔で隠れる 少しだけ邪なPoker Face 短き人間の命 パッと咲かせてあげるから on my Tao 愛らしいお人形になりましょう I’m ready It’s not really fun knowing the choices 往く先々待つ玩具たち 我想要的一切!さぁ順番 “良い子”は先に お持ち帰り Please now let you be in my sweet little thangs ヤな事ナシの桃源郷へ 堅いことは此処では言わないで 果てしなく続く幻想郷

ah kokoro ni uzumaku keisan’ ya yokubou wa subete egao de kakureru sukoshi dake yokoshima na poker face mijikaki hito no inochi patto sakaseteageru kara on my tao airashi onin’gyou ni narimashou I’m ready it’s not really fun knowing the choices yukusakizaki matsu omochatachi wǒ xiǎng yào de yīqiè! saa jun’ban’ “iiko” wa saki ni omochikaeri please now let you be in my sweet little thangs ya na koto nashi no shangri-la e katai koko wa koko de wa iwanaide hateshinaku tsudzuku fantasia

All the desire and calculations swirling in my heart I hide behind my smile, a poker face with hints of wickedness I’ll make your short human life blossom, like that! Swear on my tao, So why don’t you be one of my lovely dolls? I’m ready It’s not really fun, knowing all our choices The toys, each one waiting for their futures Anything you could ever want! Now come, one by one The “good children” come first, take home whatever you please! Please now, let you be in my sweet little things~ Welcome to Shangri-la, free from all your worries -  so don’t be like that, act stiff or say anything stubborn here, For this is an endless fantasia.

How can I get it from around the world? 童子のように 鼓動が歌う I just keep my desire 幾千の時さえ piece of cake like ordinal breathing 超えてゆける 願いを小心 「二つに一つ」なんて退屈な事 言わないで頂戴 anything in my hands ただ一つの後悔も背負う気はないわ 今を生きて 乙女のように “Now let me please, ask you a question” 私のように? なりたいだなんて…お莫迦さんは コレクションに加わる事から始めて それで如何?イケないセレブレーション just be in fantasia それも悪くない 此処にある夢や faith of 私以外 飽きるまでふわりふわり雲のように 自由に流れてくdesert years

how can I get it from around the world? kodomo no you ni kodou ga utau I just keep my desire ikusen’ no toki sae piece of cake like ordinal breathing koeteyukeru negai wo shoushin’ “futatsu ni hitotsu” nan’te taikutsu na koto iwanaide choudai anything in my hands tada hitotsu no koukai mo seou ki wa nai wa ima wo ikite otome no you ni “now let me please, ask you a question” watashi no you ni? naritai da nan’te … obaka-san’ wa collection ni kuwawaru koto kara hajimete sore de ikaga? ikenai celebration just be in fantasia sore mo warukunai koko ni aru yume ya faith of watashi igai akiru made fuwarifuwari kumo no you ni jiyuu ni nagareteku desert years

How can I get what I want from around the world? Like a child, my heartbeat sings, I just keep my desire Thousands of years? A piece of cake, like ordinal breathing I will transcend, desires in my timid heart So don’t say idle things like “only one of two options” Anything, I’ll have in my hands I will not shoulder regret over any single thing! I live in the present, just as a maiden does “Now let me please, ask you a question -“ What? You want to be like me…? What a silly person you are! Why don’t you start by being part of my collection? Will that suit your fancy, this forbidden celebration? Just be in fantasia, there’s nothing wrong with that! Until we’re bored of the dreams that can be found here, of The faith of anything but me, we will float on like clouds Floating free over desert years

ah「いつでも待ってる」そんなロマンチックな言葉 痺れて 感じて 骨抜きにさせてあげちゃうわ 短き人間の命 パッと咲かせてあげるから on my Tao 愛らしい人形になりましょう you’re welcome It’s not really fun knowing the choices ギャンブルライクに生きましょう 我想要的一切!さぁ順番守らない子もお持ち帰り Please now let you be in my sweet little thangs いいコト尽くしの理想郷 堅いことは此処では言わないで まぁすぐに言えなくなるから It’s not really fun knowing the choices 往く先々待つ玩具たち 我想要的一切!さぁ順番守らない子もお持ち帰り Please now let you be in my sweet little thangs ヤな事ナシの桃源郷へ 片道切符握りしめて 夢の都へDive

ah “itsudemo matteru” son’na romantic na kotoba shibirete kan’jite honenuki ni saseteagechau wa mijikaki hito no inochi patto sakaseteageru kara on my tao airashii nin’gyou ni narimashou you’re welcome it’s not really fun knowing the choices gambler-like ni ikimashou wǒ xiǎng yào de yīqiè! saa jun’ban’ mamoranai ko mo omochikaeri please now let you be in my sweet little thangs ii koto tsukushi no risoukyou katai koto wa koko de wa iwanaide maa sugu ni ienakunaru kara It’s not really fun knowing the choices yukusakizaki matsu omochatachi wǒ xiǎng yào de yīqiè! saa jun’ban’ mamoranai ko mo omochikaeri please now let you be in my sweet little thangs ya na koto nashi no shangri-la e katamichikippu nigirishimete yume no miyako e dive

Ah, “I’ll be waiting for you, always,” such romantic words!! They make me shiver, turn me on! I’ll have to let you be entranced by my charms! I’ll make your short human life blossom, like that! Swear on my tao, So why don’t you be one of my lovely dolls? You’re welcome! It’s not really fun, knowing all our choices. Let us live like gamblers! Anything you could ever want! Now come, the  children who won’t wait their turn, take home whatever you please! Please now, let you be in my sweet little things~ Welcome to Shangri-la, filled with everything wonderful -  so don’t be like that, act stiff or say anything stubborn here, Well, it’s not like you would be able to much longer anyway… It’s not really fun, knowing all our choices The toys, each one waiting for their futures Anything you could ever want! Now come, the  children who won’t wait their turn, take home whatever you please! Please let you be in my sweet little things~ Cluthing your one-way ticket to Shangri-la, free from all your worries Dive into your city of dreams!

手に入れるチャンスが転がっているのに 見つめてるだけの自分なんて見たくないのよ baby How many things 人間は後悔を重ねていくのでしょう so you can beg me 救いの手を 今 此処へ 差し出すわ It’s so easy ah 変わる世界の情景を此処で見つめたい 変わりゆく自分にも出会えたら良いな…なんてね たまにはちょっとノスタルジックになったりするけど 思い出せることは全て 私 手にしてきた事

te ni ireru chance ga korogatteiru no ni mitsumeteru dake no jibun’ nan’te mitakunai no yo baby how many things hito wa koukai wo kasaneteiku no deshou so you can beg me sukui no te wo ima koko e sashidasu wa it’s so easy ah kawaru sekai no joukei wo koko de mitsumetai kawariyuku jibun’ ni mo deaetara ii na… nan’te ne tama ni wa chotto nostalgic ni nattari suru kedo omoidaseru koto wa subete watashi te ni shitekita koto

Chances for me to have what I want are lying all over the place I don’t want to see myself just looking, not taking, baby How many things, how many regrets do humans pile on top of themselves? So you can beg me for my hand of saving grace I’m extending it to you right here and now – it’s so easy! Ah, I want to sit here and watch the changing ways of the world It’d be nice too if I could meet a changing me… Well I’m just kidding Though at times I become a little nostalgic Everything that I remember are things that I have taken for myself

How can I get it with you? Temptation is taking, taking over 鼓動が歌う I just keep my desire 幾千の時さえ piece of cake like ordinal breathing 超えてゆける 願いを小心 二つに一つの世界で目覚めた our fate いつまでも言わせて anything in my hands ただ一つの後悔も背負う気はないわ 今を生きて 乙女のように “Now let me please, ask you a question” 私のように? なりたいだなんて…まぁ当たり前ね コレクションに空きはいつでもあるのよ baby 気持ちはまさにロイヤルセレブレーション just be in fantasia それも悪くない 此処にある夢や faith of 私以外 飽きるまでふわりふわり風に乗って 気の向くままに we can be in desert years

how can I get it with you? temptation is taking, taking over kodou wa utau I just keep my desire ikusen’ no toki sae piece of cake like ordinal breathing koeteyukeru negai wo shoushin’ futatsu ni hitotsu no sekai de mezameta our fate itsumademo iwasete anything in my hands tada hitotsu no koukai mo seou ki wa nai wa ima wo ikite otome no you ni “now let me please, ask you a question” watashi no you ni? naritai da nan’te … maa atari mae ne collection ni aki wa itsudemo aru no yo baby kimochi wa masa ni royal celebration just be in fantasia sore mo waruku nai koko ni aru yume ya faith of watashi igai akiru made fuwarifuwari kaze ni notte ki no muku mama ni we can be in desert years

How can I get what I want with you? Temptation is taking, taking over My heartbeat sings, I just keep my desire Thousands of years? A piece of cake, like ordinal breathing I will transcend, desires in my timid heart Our fate awoke in a world only one of two options Let me say forever, anything in my hands I will not shoulder regret over any single thing! I live in the present, just as a maiden does “Now let me please, ask you a question -“ What? You want to be like me…? Well, I don’t blame you. There’s always space for you in my collection, baby This feels just like a royal celebration Just be in fantasia, there’s nothing wrong with that! Until we’re bored of the dreams that can be found here, of The faith of anything but me, we will ride upon the winds Just as we please – we can be in desert years