• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Desire (IOSYS)

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Desire by IOSYS
Additional Info
Original Romanized Translation

夜風に蠢く 這い出した手足 瞳に映るの 夜の輝きが 走るたびに 跳ね上げるの 心の奥に Desire

yokaze ni ugomeku haidashita teashi hitomi ni utsuru no yoru no kagayaki ga hashiru tabi ni haneageru no kokoro no oku ni desire

Sprung from the earth my limbs squirm in the night breeze, dark radiance shining in my eyes With my every move, desire leaps in my heart

守るために生まれ どれくらいの年月が立つ 果てしない時の中で あなたを恋焦がれ続ける

mamoru tame ni umare dore kurai no nengetsu ga tatsu hateshinai toki no naka de anata wo koikogaretsudzukeru

Raised to protect… How many years and months have passed since then? Throughout all that endless time, I have burned with love for you.

開かれるの? 扉は開かれたの?

hirakareru no? tobira wa hirakareta no?

Will it open? Has the gate opened?

痛みさえ忘れ 漂う魂 遥かなる記憶 忘れてしまった 香るたびに 飛び跳ねるの 心の奥に Desire

itami sae wasure tadayou tamashii haruka naru kioku wasureteshimatta kaoru tabi ni tobihaneru no kokoro no oku ni desire

Forgetting even pain my soul wanders, now all of my distant memories are gone Everytime this fragrance rises, desire leaps in my heart

言葉にするために どれだけ時間を費やした 果てしない時の中で 輝く光を感じたい

kotoba ni suru tame ni dore dake jikan wo tsuiyashita hateshinai toki no naka de kagayaku hikari wo hanjitai

How much time have I wasted away putting this to words? Throughout all that endless time, I wanted to feel light shining

開かれるの? 扉は開かれたの?

hirakareru no? tobira wa hirakareta no?

Will it open? Has the gate opened?

胸に秘めた 思い全て こぼれ流れる 雫のように消えるの

mune ni himeta omoi subete kobore nagareru shizuka no you ni kieru no

All my thoughts hidden in my heart overflow and disappear like droplets of water.

開かれるの? 開かれたの? 開かれるの? 開かれる

hirakareru no? hirakareta no? hirakareru no? hirakareru

Will it open? Has it opened? Will it open? It has…

守るために生まれ どれくらいの年月が立つ 果てしない時の中で あなたを恋焦がれ続ける

mamoru tame ni umare dore kurai no nengetsu ga tatsu hateshinai toki no naka de anata wo koikogaretsudzukeru

Raised to protect… How many years and months have passed since then? Throughout all that endless time, I have burned with love for you.

開かれるの? 扉は開かれたの?

hirakareru no? tobira wa hirakareta no?

Will it open? Has the gate opened?

Translated by kafka-fuura