• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: EMBERS

From Touhou Wiki
Revision as of 18:46, 27 April 2014 by Tegamin (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
EMBERS by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0029P.jpg
THE LEAP // NEXTRA
Original Romanized Translation

揺らめく陽炎に 溶けるあの日の記憶 忘れたはずなのさ 歩む旅路の中で

yurameku kagerou ni tokeru ano hi no kioku wasureta hazu nano sa ayumu tabiji no naka de

Memories of that day are melting into a wavy haze I had forgetten them while walking on this journey as was expected

また会える気がしているよ その時はまた同じように 笑顔で会おうよ

mata aeru ki ga shiteiru yo sono toki wa mata onaji you ni egao de aou yo

I’m getting the feeling that we can meet again When that time comes let’s meet with a smile like before

信じてくれてた 君の声が 今でも 聴こえるよ 後ろ振り向かないで 明日を探しているよ 心に残ってる そう小さくて 力強い炎 僕を導いてくれる そばにいる 力になる

shinjite kureteta kimi no koe ga ima demo kikoeru yo ushiro furi mukanai de ashita o sagashiteiru yo kokoro ni nokotteru sou chiisakute chikara dzuyoi honoo boku o michibiite kureru soba ni iru chikara ni naru

You had believed in me, even now I can hear your voice Without turning back, I’ll keep searching for tomorrow There are small, yet powerful flames remaining in my heart leading me, always with me, helping me out

揺らめく陽炎に 滲むあの日の光 見えてたはずなのさ 沈む夕陽の中で

yurameku kagerou ni nijimu ano hi no hikari mieteta hazu nano sa shizumu yuuhi no naka de

Light from that day bleeds out into a wavy haze I had seen it in the sinking sunset as was expected

巡り巡る 世界の中で 喜びも 哀しみさえも 感じていたいよ

meguri meguru sekai no naka de yorokobi mo kanashimi sae mo kanjiteitai yo

Within this revolving world I want to feel it all, joy and even pain too

次の舞台へと 向かう度に 心が痛くなる 後ろ振り向かないで 明日を信じているよ この手に残ってる そう小さくて 力強い炎 僕を照らしてくれる そばにいる 力になる

tsugi no suteeji e to mukau tabi ni kokoro ga itaku naru ushiro furi mukanai de ashita o shinjiteiru yo kono te ni nokotteru sou chiisakute chikara dzuyoi honoo boku o terashite kureru soba ni iru chikara ni naru

Each time we go towards the next stage, my heart begins to ache Without turning back, I’ll keep believing in tomorrow There are small, yet powerful flames remaining in my hands shining upon me, by my side, helping me out

“さよなら” ”またね”繰り返して僕らどこに行く 答えなんてないままで 丁度いいのさ

“sayonara” “mata ne” kuri kaeshite bokura doko ni yuku kotae nante nai mama de choudo ii no sa

Repeating “Good bye,” “See you later,” where do we go from there? Not having any kind of answer is just right for me

信じてくれてた 君の声が 今でも 聴こえるよ 後ろ振り向かないで 明日を探しているよ 心に残ってる そう小さくて 力強い炎 僕を導いてくれる そばにいる 力になる

shinjite kureteta kimi no koe ga ima demo kikoeru yo ushiro furi mukanai de ashita o sagashiteiru yo kokoro ni nokotteru sou chiisakute chikara dzuyoi honoo boku o michibiite kureru soba ni iru chikara ni naru

You had believed in me, even now I can hear your voice Without turning back, I’ll keep searching for tomorrow There are small, yet powerful flames remaining in my heart leading me, always with me, helping me out

Translated by Amen