• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: End of Daylight: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (correct errors)
No edit summary
(4 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 7: Line 7:
|arranger=Masayoshi Minoshima
|arranger=Masayoshi Minoshima
|lyricist=Haruka
|lyricist=Haruka
|vocalist={{lang|ja|坂上なち}}
|vocalist={{坂上なち}}
|other_staff=
|other_staff=
|source=
|source=
Line 15: Line 15:
|album2={{LyricAlbum|EXSERENSES|ARCD0034.jpg}}
|album2={{LyricAlbum|EXSERENSES|ARCD0034.jpg}}
|album3={{LyricAlbum|THIRD ENSEMBLE: NOIR|ARCD0033.jpg}}
|album3={{LyricAlbum|THIRD ENSEMBLE: NOIR|ARCD0033.jpg}}
|album4={{LyricAlbum|FLASHLIGHT|ARCD0045.jpg}}
|extra_info=
|extra_info=
* The version of this track released in [[THIRD ENSEMBLE: NOIR]], named '''End of Daylight (Tsukasa Remix)''', was remixed by Tsukasa Yatoki.
* The version of this track released in [[THIRD ENSEMBLE: NOIR]], named '''End of Daylight (Tsukasa Remix)''', was remixed by Tsukasa Yatoki.
* The version of this track released in [[FLASHLIGHT]], named '''End of Daylight (REDAliCE Remix)''', was remixed by REDALiCE ([[ALiCE'S EMOTiON]]).


|kan1=
|kan1=

Revision as of 15:01, 1 June 2018

End of Daylight by Alstroemeria Records
Additional Info
  • The version of this track released in THIRD ENSEMBLE: NOIR, named End of Daylight (Tsukasa Remix), was remixed by Tsukasa Yatoki.
  • The version of this track released in FLASHLIGHT, named End of Daylight (REDAliCE Remix), was remixed by REDALiCE (ALiCE'S EMOTiON).
Original Romanized Translation

日が沈む 全て終わる この先は 闇の力

Hi ga shizumu subete owaru Kono saki wa yami no chikara

The sun sets, everything ends From now on, the power of darkness

悲しみも 寂しさも 苦しみも 絶望も なにもかも 暗闇は もうすぐよ 包まれてゆくから ほら 薄れてく 希望なら 今全て なくせたら 楽だから 光なら 今のうち 願うのも 今のうち 全て消える

Kanashimi mo sabishisa mo kurushimi mo zetsubou mo nani mo ka mo Kurayami wa mou sugu yo tsutsumarete yuku kara hora Usureteku kibou nara ima subete nakusetara raku dakara Hikari nara ima no uchi negau no mo ima no uchi subete kieru

Sadness, loneliness, pain, despair, absolutely everything, Everything is about to be enwrapped in darkness! Look, If your hope is weakening, just throw it all away, you’ll feel better If now you wish for light, everything will disappear.

日は沈み 夢は消えてく 時は来る 闇の世界 光など 忘れるわ いざ参る 闇とともに

Hi ha shizumi yume wa kieteku Toki wa kuru yami no sekai hikari nado wasureruwa izamairu yamito tomoni

The sun sets, dreams disappear The time is coming for the dark world, forget about light and come now, together with darkness!

ぴーひゃらら ぴーひゃらら 映った ぴーひゃらら ぴーひゃらら ものは ぴーひゃらら ぴーひゃらら 全てが消えてく ぴーひゃらら ぴーひゃらら この先 ぴーひゃらら ぴーひゃらら 封じて なにもない 本当の自由でしょ ここにある 空間は

Pii hyarara pii hyarara utsutta Pii hyarara pii hyarara mono wa Pii hyarara pii hyarara subete ga kieteku Pii hyarara pii hyarara kono saki Pii hyarara pii hyarara fuujite Nani mo nai hontou no jiyuu deshou koko ni aru kuukan wa

Pi-hyarara Pi-hyarara Everything Pi-hyarara Pi-hyarara reflected Pi-hyarara Pi-hyarara is disappearing~ Pi-hyarara Pi-hyarara From now on Pi-hyarara Pi-hyarara nothing is sealed! This space here, this is true freedom isn’t it?

闇の中 すべて変わる 今もまた ひとつ消える

Yami no naka subete kawaru Ima mo mata hitotsu kieru

Within the darkness everything changes Now again something disappears

楽しさも 喜びも 憎しみも 切なさも なにもかも 消えてゆく もうすぐよ 何も見えなくなる ほら 薄れてく 希望なら 今全てなくせたら 楽だから 今無駄に 願うなら その夢は消されるわ 消してあげる

Tanoshisa mo yorokobi mo nikushimi mo setsunasa mo nani mo kamo Kiete yuku mou sugu yo nani mo mienakunaru hora Usureteku kibou nara ima subete nakusetara raku dakara Ima muda ni negau nara sono yume wa kesareru wa keshite ageru

Pleasure, happiness, hatred, importance, absolutely everything, Everything is about to disappear, you won’t see anything! Look, If your hope is weakening, just throw it all away, you’ll feel better If you needlessly wish now, those dreams will be erased; I will erase them!

日は沈み 夢は消えてく 時は来る 闇の世界 光など 忘れるわ いざ参る 闇とともに

Hi ha shizumi yume wa kieteku Toki wa kuru yami no sekai hikari nado wasureruwa izamairu yamito tomoni

The sun sets, dreams disappear The time is coming for the dark world, forget about light and come now, together with darkness!

ぴーひゃらら ぴーひゃらら 薄れる ぴーひゃらら ぴーひゃらら 光 ぴーひゃらら ぴーひゃらら 夢も消えてゆく ぴーひゃらら ぴーひゃらら 望みは ぴーひゃらら ぴーひゃらら 叶わず なにかある そんなもの 見えないわ 暗闇が 隠すもの

Pii hyarara pii hyarara usureru Pii hyarara pii hyarara hikari Pii hyarara pii hyarara yume mo kiete yuku Pii hyarara pii hyarara nozomi wa Pii hyarara pii hyarara kanarazu Nani ka aru sonna mono mienai wa kurayami ga kakusu mo no

Pi-hyarara Pi-hyarara Fading light Pi-hyarara Pi-hyarara and dreams Pi-hyarara Pi-hyarara are both disappearing~ Pi-hyarara Pi-hyarara Wishes Pi-hyarara Pi-hyarara are unanswered! There is something here? You won’t be able to see it. The darkness hides it~

闇の中 すべて終える 真実は この空間

Yami no naka subete oeru Shinjitsu wa kono kuukan

Within the darkness everything ends This space is reality

ぴーひゃらら ぴーひゃらら 映った ぴーひゃらら ぴーひゃらら ものは ぴーひゃらら ぴーひゃらら 全てが壊れて ぴーひゃらら ぴーひゃらら この先 ぴーひゃらら ぴーひゃらら 見えない なにもない 本当の 自由でしょ ここにある 空間は

Pii hyarara pii hyarara utsutta Pii hyarara pii hyarara mono wa Pii hyarara pii hyarara subete ga kowarete Pii hyarara pii hyarara kono saki Pii hyarara pii hyarara mienai Nani mo nai hontou no jiyuu deshou koko ni aru kuukan wa

Pi-hyarara Pi-hyarara Everything Pi-hyarara Pi-hyarara reflected Pi-hyarara Pi-hyarara is breaking~ Pi-hyarara Pi-hyarara From now on Pi-hyarara Pi-hyarara nothing is sealed! This space here, this is true freedom isn’t it?

Translated by Kafka Fuura