- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Endless Love ~交錯する禁忌: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 61: | Line 61: | ||
| rom1 = | | rom1 = | ||
hajimete kizuita aisuru nukumori | |||
dakishimete | dakishimete kasaneau | ||
| rom2 = | | rom2 = | ||
egao no naka de… | |||
| rom3 = | | rom3 = | ||
mamoru to iu koto, tsutsumikomu subete | |||
kinki sae norikoete | |||
| rom4 = | | rom4 = | ||
ai o tsumugou | |||
| rom5 = | | rom5 = | ||
egaku ashita ga sou, omoi dori ni futari de ireba | |||
ushirometasa no oku, tsuyoi kimochi ga afurete tomaranai | |||
| rom6 = | | rom6 = | ||
itsuka yumemita, ai to yokubou (…haitoku ni someageta) | |||
kuruoshii hodo | |||
| rom7 = | | rom7 = | ||
ima, kanjite ite | |||
| rom8 = | | rom8 = | ||
majiwaru karada wa, kairaku no naka de | |||
tokedashita ikiru imi | |||
| rom9 = | | rom9 = | ||
ai ni tsutsumare… | |||
| rom10 = | | rom10 = | ||
mebaeta kiseki wo tsunaide ite | |||
zutto negau you ni tsubuyaite | |||
| rom11 = | | rom11 = | ||
aishitsuzuke you | |||
| rom12 = | | rom12 = | ||
mada osanai koe ga watashi o motome, amaku sasayaku… | |||
setsunasa no rizumu ga, osae kirezu ni namida ni kawaru | |||
| rom13 = | | rom13 = | ||
tsuki no hikari yo, mabayuku terase (…itoshiki hito no kage o) | |||
kiete shimai sou | |||
| rom14 = | | rom14 = | ||
sono, hitomi no naka ni | |||
| rom15 = | | rom15 = | ||
kasaneau tabi, mezameru ishiki (…hora, shodo ni yusaburare) | |||
aishiau mama | |||
| rom16 = | | rom16 = | ||
aa, shinde mo ii wa… | |||
| rom17 = | | rom17 = | ||
itsuka yumemita, ai to yokubou (…haitoku ni someageta) | |||
kuruoshii hodo | |||
| rom18 = | | rom18 = | ||
ima, kanjite ite | |||
| eng1 = | | eng1 = | ||
[Flandre]Notice for the first time, the warmth of love | [Flandre] Notice for the first time, the warmth of love | ||
Holding each other often | Holding each other often | ||
| eng2 = | | eng2 = | ||
[Flandre]With a smile… | [Flandre] With a smile… | ||
| eng3 = | | eng3 = | ||
[Remilia]This thing called “protecting”, | [Remilia] This thing called “protecting”, encloses everything | ||
Even surpasses the forbidden | Even surpasses the forbidden | ||
| eng4 = | | eng4 = | ||
[Remilia]Unraveling love | [Remilia] Unraveling love | ||
| eng5 = | | eng5 = | ||
[Flandre]Depicted tomorrow, | [Flandre] Depicted tomorrow, yes, if we’re together | ||
[Remilia]Guilt within, | [Remilia] Guilt within, can’t stop this strong feeling pouring out | ||
| eng6 = | | eng6 = | ||
[Flandre & Remilia]Saw it in a dream, [Flandre]love’s desire [Remilia](…tainted by immorality) | [Flandre & Remilia] Saw it in a dream, [Flandre] love’s desire [Remilia] (…tainted by immorality) | ||
[Flandre]Driven mad | [Flandre] Driven mad | ||
| eng7 = | | eng7 = | ||
[Remilia]Now, [Flandre & Remilia]feel it | [Remilia] Now, [Flandre & Remilia] feel it | ||
| eng8 = | | eng8 = | ||
[Flandre]The body intersects, within happiness | [Flandre] The body intersects, within happiness | ||
Derive the meaning of living | Derive the meaning of living | ||
| eng9 = | | eng9 = | ||
[Flandre]Enclosed by love | [Flandre] Enclosed by love | ||
| eng10 = | | eng10 = | ||
[Remilia]Connecting to a budding miracle | [Remilia] Connecting to a budding miracle | ||
Always whispering a wish | Always whispering a wish | ||
| eng11 = | | eng11 = | ||
[Remilia]Let’s continue to love | [Remilia] Let’s continue to love | ||
| eng12 = | | eng12 = | ||
[Remilia]My still young voice begged, whisper sweetly | [Remilia] My still young voice begged, whisper sweetly | ||
[Flandre]A sorrowful tune, can’t hold back the tears | [Flandre] A sorrowful tune, can’t hold back the tears | ||
| eng13 = | | eng13 = | ||
[Flandre & Remilia]Moonlight, [Flandre]shone brightly [Remilia](…illuminating a loved one’s shadow) | [Flandre & Remilia] Moonlight, [Flandre] shone brightly [Remilia] (…illuminating a loved one’s shadow) | ||
[Flandre]Seemingly disappear | [Flandre] Seemingly disappear | ||
| eng14 = | | eng14 = | ||
[Remilia]There, [Flandre & Remilia]Within these eyes | [Remilia] There, [Flandre & Remilia] Within these eyes | ||
| eng15 = | | eng15 = | ||
[Flandre & Remilia]Each exchange, [Flandre]senses emerges [Remilia](…look, swayed by impulses) | [Flandre & Remilia] Each exchange, [Flandre] senses emerges [Remilia] (…look, swayed by impulses) | ||
[Flandre]We’re still in love | [Flandre] We’re still in love | ||
| eng16 = | | eng16 = | ||
[Remilia]Ah, [Flandre & Remilia]death doesn’t matter… | [Remilia] Ah, [Flandre & Remilia] death doesn’t matter… | ||
| eng17 = | | eng17 = | ||
[Flandre & Remilia]Saw it in a dream, [Flandre]love’s desire [Remilia](…tainted by immorality) | [Flandre & Remilia] Saw it in a dream, [Flandre] love’s desire [Remilia] (…tainted by immorality) | ||
[Flandre]Driven mad | [Flandre] Driven mad | ||
| eng18 = | | eng18 = | ||
Now, [Flandre & Remilia]feel it | Now, [Flandre & Remilia] feel it | ||
|lyrics_source= [https://sharkgears.wordpress.com/2010/12/29/endless-love-~交錯する禁忌/ Translated by SharkGears] | |||
|notes = | |notes = | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="parenthesis">Text in such parenthesis is sung by only one of the sisters. The other sings other text (either to the right or | *<ref name="parenthesis">Text in such parenthesis is sung by only one of the sisters. The other sister sings the other text (either to the right or left of the parenthesis).</ref> | ||
</references> | </references> | ||
}} | }} |
Latest revision as of 01:00, 10 January 2021
Endless Love ~Interlaced Taboo by Innocent Key | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
初めて気づいた 愛する温もり 抱き締めて重ねあう |
hajimete kizuita aisuru nukumori dakishimete kasaneau |
[Flandre] Notice for the first time, the warmth of love Holding each other often |
笑顔の中で… |
egao no naka de… |
[Flandre] With a smile… |
護るという事、包み込む全て 禁忌さえ乗り越えて |
mamoru to iu koto, tsutsumikomu subete kinki sae norikoete |
[Remilia] This thing called “protecting”, encloses everything Even surpasses the forbidden |
愛を紡ごう |
ai o tsumugou |
[Remilia] Unraveling love |
描く明日が そう、想い通りに二人で居れば 後ろめたさの奥、強い気持ちが溢れて止まらない |
egaku ashita ga sou, omoi dori ni futari de ireba ushirometasa no oku, tsuyoi kimochi ga afurete tomaranai |
[Flandre] Depicted tomorrow, yes, if we’re together [Remilia] Guilt within, can’t stop this strong feeling pouring out |
何時か夢見た、愛と欲望 (…背徳に染め上げた)[1] 狂おしいほど |
itsuka yumemita, ai to yokubou (…haitoku ni someageta) kuruoshii hodo |
[Flandre & Remilia] Saw it in a dream, [Flandre] love’s desire [Remilia] (…tainted by immorality) [Flandre] Driven mad |
今、感じていて |
ima, kanjite ite |
[Remilia] Now, [Flandre & Remilia] feel it |
交わる身体は、快楽の中で 溶け出した生きる意味 |
majiwaru karada wa, kairaku no naka de tokedashita ikiru imi |
[Flandre] The body intersects, within happiness Derive the meaning of living |
愛に包まれ… |
ai ni tsutsumare… |
[Flandre] Enclosed by love |
芽生えた奇跡を繋いでいて ずっと願うように呟いて |
mebaeta kiseki wo tsunaide ite zutto negau you ni tsubuyaite |
[Remilia] Connecting to a budding miracle Always whispering a wish |
愛し続けよう |
aishitsuzuke you |
[Remilia] Let’s continue to love |
まだ幼い声が私を求め、甘く囁く… 切なさのリズムが、抑えきれずに涙に変わる |
mada osanai koe ga watashi o motome, amaku sasayaku… setsunasa no rizumu ga, osae kirezu ni namida ni kawaru |
[Remilia] My still young voice begged, whisper sweetly [Flandre] A sorrowful tune, can’t hold back the tears |
月の光よ、眩く照らせ (…愛しき人の影を) 消えてしまいそう |
tsuki no hikari yo, mabayuku terase (…itoshiki hito no kage o) kiete shimai sou |
[Flandre & Remilia] Moonlight, [Flandre] shone brightly [Remilia] (…illuminating a loved one’s shadow) [Flandre] Seemingly disappear |
その、瞳の中に |
sono, hitomi no naka ni |
[Remilia] There, [Flandre & Remilia] Within these eyes |
重ね合う度、目覚める意識 (…ほら、衝動に揺さぶられ) 愛し合うまま |
kasaneau tabi, mezameru ishiki (…hora, shodo ni yusaburare) aishiau mama |
[Flandre & Remilia] Each exchange, [Flandre] senses emerges [Remilia] (…look, swayed by impulses) [Flandre] We’re still in love |
嗚呼、死んでもいいわ… |
aa, shinde mo ii wa… |
[Remilia] Ah, [Flandre & Remilia] death doesn’t matter… |
何時か夢見た、愛と欲望 (…背徳に染め上げた) 狂おしいほど |
itsuka yumemita, ai to yokubou (…haitoku ni someageta) kuruoshii hodo |
[Flandre & Remilia] Saw it in a dream, [Flandre] love’s desire [Remilia] (…tainted by immorality) [Flandre] Driven mad |
今、感じていて |
ima, kanjite ite |
Now, [Flandre & Remilia] feel it |
| ||
| ||