• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Face to Faith: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
 
Line 4: Line 4:
|length=03:54
|length=03:54
|arranger=REDALiCE
|arranger=REDALiCE
|lyricist={{lang|ja|野宮 あゆみ}}
|lyricist={{野宮あゆみ}}
|vocalist={{lang|ja|野宮 あゆみ}}
|vocalist={{野宮あゆみ}}
|unromanized=Y
|unromanized=Y
|source=
|source=

Latest revision as of 19:16, 26 September 2020

Face to Faith by ALiCE'S EMOTiON
Featured in:
AECD-013.jpg
SCARLET EYES
AECD-022.jpg
TAILWINDS
Additional Info
  • A version named Face of Faith (2010 ver.) was released in TAILWINDS (track 7).
Original Translation

纏し風の音も残さず 駆け抜ける木々の声も届かず 舞い上がれ誰も手の届かない 背負った運命の遥かまで

Without leaving behind the sound of the wind I've been embraced in, Out of reach from the voices of the trees I'm shooting past, I'll dance! Far out of the reach of anyone! 'Til I'm far from even the reach of my shouldered fate!

今、全てを裂く痛みにも 押さえられない強いFaith!

Now, I've got a strong faith that can't be pinned down! Not even by the pain of having everything ripped to shreds!

漆黒の翼に想いを詰め込んで この瞳に写り込む真実(きれい)しか興味は無い もっと!加速して、見せてみて? 私が求めるのは リアルなそこにいる

Into my jet black wings I've pressed my feelings, I have no interest but in the truth, the beauty reflected in my eyes. How about we accelerate more? What I'm searching for is the reality there;

貴女だけ

Only you.

途切れた意思の欠片集めて 千切れた糸の端を繋いで 透明な空に落ちゆくように 誰にも私を止められない

Gathering interrupted fragments of will, Connecting the severed ends of thread, As if I'm falling through the transparent sky, No one can stop me!

さぁ、閉ざした殻を脱ぎ捨てて 生まれ羽ばたくOne evil mind!

So, Cast off your closed shell! Give birth, give flight to your one evil mind!

褐色のビジョンに刻まれた魂が 体の内側を熱く熱く燃やすから 絶対!逃さない 覗かせた隙を全部戴く 広がる世界へ 行くために

My soul engraved in this sepia vision Burns passionately, feverishly within me, so.. Yes! I won't let this get away! Given a glimpse of the gap, I'll take everything! For the sake of travelling to the expanding world!

信じた心だけ届けたい最後まで 美しい時間は永遠には続かない もっと!加速して、見せてみて? 私が求めるのは リアルなそこにいる

Until the end I want to reach the hearts of those who believe! This beautiful time won't continue on for eternity, so How about we accelerate more? What I'm searching for is the reality there;

貴女だけ

Only you.

Translated by Kafka Fuura