Lyrics: Farce Silhouette

Farce Silhouette by Pizuya's Cell
Featured in:
PSYC-0010.png
Grand-Guignol
Original Romanized Translation

不穏な影纏って 忍び寄りシノビアシ 弧を描く口元はまるで 逆さまのお月様

fuon na kage matotte shinobiyori shinobiashi ko wo egaku kuchimoto wa marude sakasama no otsukisama

Wearing an unstable silhouette, I silently draw near I draw an arc with my whole mouth, a reversed moon

準備はOK! さあ はじまる 今日はParty Night! 暴れましょ

junbi wa OK! saa hajimaru kyou wa Party Night! abare masho

Preparations are OK! So, let’s start Today there’s a Party Night! Let’s rage

真実も嘘も全て ぐるぐる混ぜ込んだ いじめられっ子の子羊に夢を与えるため――そして

shinjitsu mo uso mo subete guruguru maze konda ijimerarekko no kohitsuji ni yume wo ataeru tame--soshite

Reality, lies, everything is turned and mixed together For the sake of giving a dream to the bullied young lamb—thus

三つ数えた扉の先に 待っているのは狼さ☆ キミの幸せそうな寝顔 どうなるかが楽しみネ

mittsu kazoeta tobira no saki ni matte iru no wa ookami sa☆ kimi no shiawase sou na negao dou naru ka ga tanoshimi ne

I’ve counted three doors ahead, and the wolf is awaiting☆ Your happy sleeping face, whatever happens, it’s so funny

カラカラと響く声 耳障りワラい声 シロからクロへと染まってく 可愛い子羊たち

karakara to hibiku koe mimizawari warai koe shiro kara kuro e to somatteku kawaii kohitsujitachi

A loud laughing voice resounds, a harsh laugh Those cute lambs have been dyed from white to black

虐げられたケモノは 手綱を噛み千切る セパレートカラーの悪夢を実現させるため――だから

shītagerareta kemono wa tazuna wo kami chigiru separeeto karaa no akumu wo jitsugen saseru tame--dakara

The oppressed animals bite off the bridles For the sake of getting the nightmare of a separating collar—so

三度迎えた夜明けの向こう 落っこちたのは白い歌 キミの青く淀んだ顔を もっとアタシに見せてよ!

sando mukaeta yoake no mukou okkochita no wa shiroi uta kimi no aoku yodonda kao wo motto atashi ni misete yo!

Thrice, facing the breaking dawn, the white song ended Show me the pale, hesitant face you have some more!

使用済みのトランプ 成金の暇つぶし つるんだ四人の弱虫が 足元を掬い取る

shiyouzumi no toranpu narikin no himatsubushi tsurunda yonin no yowamushi ga ashimoto wo sukuitoru

A no longer used trump it’s the new way to kill time Four cowards hanging out are now tripping people up

真実も嘘も全て あべこべの世界で 逃げ惑う老廃の首を狙う羊の夢――そして

shinjitsu mo uso mo subete abekobe no sekai de nigemadou rouhai no kubi wo nerau hitsuji no yume--soshite

Reality, lies, everything lies in a reversed world The running lamb’s dream is to have a superannuation—thus

三つ数えた扉の先に 待っているのは狼さ☆ キミの幸せそうな寝顔 どうなるかが楽しみネ――だから

mittsu kazoeta tobira no saki ni matte iru no wa ookami sa☆ kimi no shiawase sou na negao dou naru ka ga tanoshimi ne--dakara

I’ve counted three doors ahead, and the wolf is awaiting☆ Your happy sleeping face, whatever happens, it’s so funny—so

三度迎えた夜明けの向こう 落っこちたのは白い歌 キミの青く淀んだ顔を もっとアタシに見せてよ!

sando mukaeta yoake no mukou okkochita no wa shiroi uta kimi no aoku yodonda kao wo motto atashi ni misete yo!

Thrice, facing the breaking dawn, the white song ended Show me the pale, hesitant face you have some more!

Translated by Jaefine