Lyrics: Ford Stream

From Touhou Wiki
Revision as of 12:37, 14 May 2018 by Ycdtosa (talk | contribs) (Created lyrics page for Ford Stream by Alstroemeria Records (translation by Releska))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Ford Stream by Alstroemeria Records
Original Romanized Translation

覆われた雲に 全て投げ出した 桜色の浅瀬を泳いで 信じてたものが 信じなれなくて 儚く散る姿しか見えず

owareta kumo ni subete nagedashita sakura-iro no asase o oyoide shinjiteta mono ga shinji narenakute hakanaku chiru sugata shika miezu

I abandoned everything to the clouds that covered me and swim in the cherry blossom-coloured shoals. I can no longer believe in what I believed in and all I can see are figures, falling in vain.

零れてく涙 染み渡る波紋 花びら舞う浅瀬を泳いで 視界を遮る 鮮やかな影に 今は何も紡げないままで

koboreteku namida shimiwataru hamon hanabira mau asase o oyoide shikai o saegiru azayaka na kage ni ima wa nani mo tsumugenai mama de

My tears fall, and ripples spread along the water. I swim in the shoals where petals dance. While shadows block my vision I can’t speak a single word.

あなたによいユメを. . .

anata ni yoi yume o…

I’ll give you good dreams…

逃げ出した場所は 音もない世界 桜色の浅瀬を泳いで 移りゆく景色 憶うまま流れ 泡沫から生まれ消えてゆく

nigedashita basho wa oto mo nai sekai sakura-iro no asase o oyoide utsuri yuku keshiki omou mama nagare utakata kara umare kiete yuku

The place I ran away to is a soundless world. I swim in the cherry blossom-coloured shoals. The ever-changing landscape flows freely born from bubbles on the surface, then fading away…

お願いもう一度 願い叶うなら 花びら舞う浅瀬を泳いで 見つけた未来は いつまでも傍に たとえそれが夢幻だとしても

onegai mou ichido negai kanau nara hanabira mau asase o oyoide mitsuketa mirai wa itsu made mo soba ni tatoe sore ga mugen da to shite mo

Please, once more. If my dream is granted… I will swim in the shoals where petals dance. The future I found is always by my side even if it’s just a dream.

あなたによいユメを. . .

anata ni yoi yume o…

I’ll give you good dreams…

Lyrics source: Translation by Releska