Lyrics: GLORIER


GLORIER by LUNATIC TOHO
Featured in:
THLS-0001.jpg
LUNATIC TOHO
Original Romanized Translation

輝くことさえも 忘れた時間の中で 腐った野望だけ 祈り重なり続けて 明日を切り刻んだ

kagayaku koto sae mo wasureta jikan no naka de kusatta yabou dake inori kasanari tsudzukete ashita wo kirikizanda

During a time in which I had forgotten even how to shine, I held nothing but rotten ambitions. I continued to pray, mangling my future.

夢もない この未来

yume mo nai kono mirai

There are no dreams in this future.

輝く星さえも 見えない世界の果てで 夜空の終末を目指し 光をただ追いかけている

kagayaku hoshi sae mo mienai sekai no hate de yozora no shuumatsu wo mezashi hikari wo tada oi kakete iru

At the end of a world in which even the shining stars cannot be seen, I aim for the night sky’s end, just chasing after the light.

揺れている現在は ぼやけたままで 時の狭間に咲く glory hearts 揺れている この歴史を照らして 愛することを思い出して 輝ける様に

yurete iru genzai wa boyaketa mama de toki no hazama ni saku glory hearts yurete iru kono rekishi wo terashite ai suru koto wo omoidashite kagayakeru you ni

The unstable present era is still so blurry. In the threshold of time bloom glorious hearts. They shine upon this unstable history And remember how to love, so they can shine.

GLORIER 輝く未来へと GLORIER 近付いて GLORIER 抱き締めるためには GLORIER 速過ぎて

GLORIER kagayaku mirai e to GLORIER chikadzuite GLORIER dakishimeru tame ni wa GLORIER hayasugite

[Glorier!] Draw nearer to [GLORIER!] the shining future. [GLORIER!] You’re too fast [GLORIER!] for me to hold close.

I’ve linked another

I’ve linked another

I’ve linked another

By the time I knew, time was over Reason or factor, not being told What do I do, What should I change Words “History Repeats Itself” won’t work for me Nothing starts Nothing ends in this history Exists only endless mistake and invented reality But still I search for light I am the tripper, I will change the vain history Whether I rise or sink, is up to me

By the time I knew, time was over Reason or factor, not being told What do I do, What should I change Words “History Repeats Itself” won’t work for me Nothing starts Nothing ends in this history Exists only endless mistake and invented reality But still I search for light I am the tripper, I will change the vain history Whether I rise or sink, is up to me

By the time I knew, time was over Reason or factor, not being told What do I do, What should I change Words “History Repeats Itself” won’t work for me Nothing starts Nothing ends in this history Exists only endless mistake and invented reality But still I search for light I am the tripper, I will change the vain history Whether I rise or sink, is up to me

I am the tripper

I am the tripper

I am the tripper

揺れている現在は ぼやけたままで 時の狭間に咲く glory hearts 揺れている この歴史を憂えて はかなく消え去ってゆくのか 輝きの前に

yurete iru genzai wa boyaketa mama de toki no hazama ni saku glory hearts yurete iru kono rekishi wo ureete hakanaku kie satte yuku no ka kagayaki no mae ni

The unstable present era is still so blurry. In the threshold of time bloom glorious hearts. They grieve for this unstable history Will they fade away in vain before they shine…?

揺れている現在は ぼやけたままで 時の狭間に咲く glory hearts 揺れている この歴史を照らして 愛することを思い出して 輝ける様に

yurete iru genzai wa boyaketa mama de toki no hazama ni saku glory hearts yurete iru kono rekishi wo terashite ai suru koto wo omoidashite kagayakeru you ni

The unstable present era is still so blurry. In the threshold of time bloom glorious hearts. They shine upon this unstable history And remember how to love, so they can shine.

GLORIER 輝く未来へと GLORIER 近付いて GLORIER 抱き締めるためには GLORIER 愛しすぎて

GLORIER kagayaku mirai e to GLORIER chikadzuite GLORIER dakishimeru tame ni wa GLORIER ai shisugite

[Glorier!] Draw nearer to [GLORIER!] the shining future. [GLORIER!] I love you too much [GLORIER!] to hold you close.

I am the tripper

I am the tripper

[I am the tripper]

Lyrics source: Translation by Releska