• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Going

From Touhou Wiki
Revision as of 03:18, 25 June 2021 by Erica290520 (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics |group=Kairo |titlejp= |titlerom= |titleen=Laughing |length=04:42 |arranger=ke |lyricist=ke |vocalist=556t |source= *original title: {{lang|ja|春の湊に}} *sou...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Laughing by Kairo
Original Romanized Translation

「さあ行こう」 手をとられて 訳もわからないままに船出していたんだ 唐突に始まった僕らの宝探し でもね まだ何も分からないんだ

"saa yukou" te wo torarete Wake mo wakaranai mama ni funade shite itanda Toutotsu ni hajjimatta bokura no takarasagashi Demo ne mada nani mo wakaranainda

"Let's go," I took your hand Without knowing why, we voyaged out And abruptly began our treasure hunt But we still didn't know anything

「大切なものを失くしてしまったんだ」 悲しそうな顔で君が言う だからねえどうか泣かないで 手伝ってあげるから 前を向いて 今帆を張って また風を受けて進め

"Daisetsuna mono wo nakushite shimattanda Kanashisou na kao de kimi ga iu Dakara nee dou ka nakanai de tetsudatte ageru kara Mae wo muite Ima ho wo hatte Mata kaze wo ugete susume

"I lost something important to me" You said with a sad look on your face But hey, don't cry, since I'll lend you a hand We looked forward, raised the sails, and proceeded with the wind

振り子は揺れていた 手がかりはなかった その先はわかっていた それでも笑っていた そうやって生きてきた 何も怖くなかった ただ船は進んでいた それが今嬉しかった ああ

Furiko wa yureteita te ga kari ha nakatta Sono saki wa wakatteita sore demo waratteita Sou yatte ikite kita nani mo kowanakatta Tada fune wa susuneita sore ga ima ureshikatta Aa

We had no clues, as the pendulum was swinging We expected what lay ahead, but we were still laughing We were alive, and nothing was scary And now I'm happy, that the ship continued onwards. Aa

立ち止まり振り返ってゆっくりと考えてみる どこまで行けるだろう? 不安も焦燥も全部引き連れたままで良い いつだって傍にいるさ

Tachidomari furikaette yukkuri to kangaete miru Dokomade yukeru darou? Fuan mo shousou mo zenbu hikitsureta mama de ii Itsudatte soba ni iru sa

Standing pat and looking back, slowly thinking How far are we yet to go? The anxiety and impatience was fine Since we were by each other's sides

「大切なものは必ず見つけるから」 上手に笑って僕は言う だからねえどうか泣かないで 見落としはしないから 下を向いて 躓かぬように 一歩一歩ずつ前へ

"Daisetsuna mono wa kanarazu mitsukeru kara" Jouzo ni waratte boku ha iu Dakara nee dou ka nakanai de miotoshi wa shinai kara Shita wo muite tsumazukanu you ni ippo ippo zutsu mae he

"We'll definitely find what's important to you" I said with a smile on my face So hey, don't cry, we'll search everywhere Look down, and we'll proceed step by step without stumbling

振り子は止まっていた 手がかりはなかった その先はわかっていた 何もかもを失くした ずっとそう思っていた そんなことはなかった ただ一つ残っていた それが今嬉しかった

Furiko wa tomatteita te ga kari ha nakatta Sono saki wa wakatteita nani mo kamo naku shita Zutto sou omotteita sonna koto wa nakatta Tada hitotsu nokotteita sore ga ima ureshikatta

We had no clues, as the pendulum had stopped We knew what lay ahead, everything had been lost I had thought all along, that there was no such thing But now I'm happy, that only one thing remained

振り子は揺れていた 全ては決まっていた 迷いは捨てていた 光は溢れていた どこまでも進もう 航路は定まった 日が暮れてしまう前に 宝物探しに さあ

Furiko wa yureteita subete wa kimatteita Mayoi wa suteteita, hikari wa afurete ita Dokomademo susumou, kouro wa sadamatta Hi ga kureteshimau mae ni, takaramono sagashi ni Saa

Everything had been decided, as the pendulum was swinging Full of light, we abandoned all hesitation How far shall we go? The route was definite To look for the treasure, before the day comes to an end Saa

Translated by Wanieru