• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Hydrangea: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (1 revision)
No edit summary
Line 1: Line 1:
* Return to [[Hydrangea]]
{{Lyrics
----
|titlejp=
|titlerom=
|titleen=Hydrangea
|length=04:35
|arranger=五条下位
|lyricist=三澤 秋
|vocalist=三澤 秋 (秋の空)
|other_staff=
|source=感情の摩天楼
: {{UFO}}
|album1={{LyricAlbum|Hydrangea|IBCD-0011.jpg}}
|eng_only=


{| border="1" cellpadding="5"
|kan1=
|- align="center" |
|kan2=
! colspan="2" |
|kan3=
Hydrangea
|kan4=
|-
|kan5=
! colspan="2" |
|kan6=
Arrange:Tsukasa Vocal & Lyrics: 三澤秋
|kan7=
|-
|kan8=
|
|kan9=
kimi gahitotsu nokoshita noha egao no mahou<br />
 
|rom1=
kimi gahitotsu nokoshita noha egao no mahou
itsuka kirei na hana wo saka seru kitto
itsuka kirei na hana wo saka seru kitto
|
|rom2=
The one thing you left me was the magic of a smile<br/>
sasayakuyouni kanade runoha hikari no mahou
itsumo yuku te wo tera su
hitorikiride sugo sutokiwoikutsu kazoe te
mayoi nagaramotadori tsuke tano kokoni
|rom3=
tsumeta ku furu namida no ame uke tome nagara
rin to tatazumu hana mo kimi gainai nure ta machi mo
ano nichi karatada iroase teittakeredo ima nara
|rom4=
monokuro no kanashimi wo daki shimete
irodori no yorokobi ni kae teyukeru
|rom5=
omoidashi temou ichido miushinatta iro wo
kanashii ame ga kokoro wo tsutau yoru niha kimi wo omou kara
|rom6=
nee minnano koe ga yasashi ku yon dekureteiru
mou daijoubu dayo ima gahitorijanai
|rom7=
omoidashi temou ichido wasure teita uta wo
mune no oku ga setsuna ku itamu yoru nimo hoshi ni utau kara
|rom8=
kumo no michi ni niji no hashi hikari ni mita sarete
namida no ato toumei na hamon no nakani sora wo egaki dasu
|rom9=
kimi gahitotsu nokoshita noha egao no mahou
mata ae ru hi ga kuru yo
atatakai kai namida no ame uke tome nagara
itsuka kirei ga hana ga saku goro kitto
 
|eng1=
The one thing you left me was the magic of a smile
And one day I’ll make that beautiful flower blossom
And one day I’ll make that beautiful flower blossom
|-
|eng2=
|
Softly playing like whispers, is the magic of light
sasayakuyouni kanade runoha hikari no mahou<br/>
Always lighting the path ahead
itsumo yuku te wo tera su<br/>
I can count many times when I had to walk alone
hitorikiride sugo sutokiwoikutsu kazoe te<br/>
mayoi nagaramotadori tsuke tano kokoni
|
Softly playing like whispers, is the magic of light<br/>
Always lighting the path ahead<br/>
I can count many times when I had to walk alone<br/>
But though I was lost, I was able to make it to this place
But though I was lost, I was able to make it to this place
|-
|eng3=
|
Weathering a rain of cold tears
tsumeta ku furu namida no ame uke tome nagara<br/>
That flower stood cold, in this drenched village you had left
rin to tatazumu hana mo kimi gainai nure ta machi mo<br/>
ano nichi karatada iroase teittakeredo ima nara
|
Weathering a rain of cold tears<br/>
That flower stood cold, in this drenched village you had left<br/>
From that day its colors had continued to fade, but now
From that day its colors had continued to fade, but now
|-
|eng4=
|
Embracing this monochrome sadness
monokuro no kanashimi wo daki shimete<br/>
irodori no yorokobi ni kae teyukeru
|
Embracing this monochrome sadness<br/>
I’ll change it into a happiness filled with color
I’ll change it into a happiness filled with color
|-
|eng5=
|
I remembered once more that color I had lost sight of
omoidashi temou ichido miushinatta iro wo<br/>
kanashii ame ga kokoro wo tsutau yoru niha kimi wo omou kara
|
I remembered once more that color I had lost sight of<br/>
Thinking of you one night that sad rain fell on my heart
Thinking of you one night that sad rain fell on my heart
|-
|eng6=
|
But now, everyone's voices are kindly calling
nee minnano koe ga yasashi ku yon dekureteiru<br/>
mou daijoubu dayo ima gahitorijanai
|
But now, everyone's voices are kindly calling<br/>
It’s alright now, I’m not alone anymore
It’s alright now, I’m not alone anymore
|-
|eng7=
|
I remembered once more that song I had forgotten
omoidashi temou ichido wasure teita uta wo<br/>
mune no oku ga setsuna ku itamu yoru nimo hoshi ni utau kara
|
I remembered once more that song I had forgotten<br/>
Singing to the stars one night my heart was filled with pain
Singing to the stars one night my heart was filled with pain
|-
|eng8=
|
Along this road of clouds is a bridge of rainbows filled with light
kumo no michi ni niji no hashi hikari ni mita sarete<br/>
namida no ato toumei na hamon no nakani sora wo egaki dasu
|
Along this road of clouds is a bridge of rainbows filled with light<br/>
The traces of my tears with translucent waves draw the sky
The traces of my tears with translucent waves draw the sky
|-
|eng9=
|
The one thing you left me was the magic of a smile
kimi gahitotsu nokoshita noha egao no mahou<br/>
One day we’ll meet again
mata ae ru hi ga kuru yo<br/>
The day when, while soaking in a rain of warm tears
atatakai kai namida no ame uke tome nagara<br/>
itsuka kirei ga hana ga saku goro kitto
|
The one thing you left me was the magic of a smile<br/>
One day we’ll meet again<br/>
The day when, while soaking in a rain of warm tears<br/>
That beautiful flower blossoms
That beautiful flower blossoms
|}




[[Kanji: Hydrangea|Kanji]]
|untranscribed=Y
[[Category:Lyrics]]
|unromanized=
[[Category:Untranscribed]]
|untranslated=
}}

Revision as of 17:42, 20 April 2011

Hydrangea
Featured in:
IBCD-0011.jpg
Hydrangea
  • length: 04:35
  • arrangement: 五条下位
  • lyrics: 三澤 秋
  • vocals: 三澤 秋 (秋の空)

感情の摩天楼

東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object
Romanized Translation

kimi gahitotsu nokoshita noha egao no mahou itsuka kirei na hana wo saka seru kitto

The one thing you left me was the magic of a smile And one day I’ll make that beautiful flower blossom

sasayakuyouni kanade runoha hikari no mahou itsumo yuku te wo tera su hitorikiride sugo sutokiwoikutsu kazoe te mayoi nagaramotadori tsuke tano kokoni

Softly playing like whispers, is the magic of light Always lighting the path ahead I can count many times when I had to walk alone But though I was lost, I was able to make it to this place

tsumeta ku furu namida no ame uke tome nagara rin to tatazumu hana mo kimi gainai nure ta machi mo ano nichi karatada iroase teittakeredo ima nara

Weathering a rain of cold tears That flower stood cold, in this drenched village you had left From that day its colors had continued to fade, but now

monokuro no kanashimi wo daki shimete irodori no yorokobi ni kae teyukeru

Embracing this monochrome sadness I’ll change it into a happiness filled with color

omoidashi temou ichido miushinatta iro wo kanashii ame ga kokoro wo tsutau yoru niha kimi wo omou kara

I remembered once more that color I had lost sight of Thinking of you one night that sad rain fell on my heart

nee minnano koe ga yasashi ku yon dekureteiru mou daijoubu dayo ima gahitorijanai

But now, everyone's voices are kindly calling It’s alright now, I’m not alone anymore

omoidashi temou ichido wasure teita uta wo mune no oku ga setsuna ku itamu yoru nimo hoshi ni utau kara

I remembered once more that song I had forgotten Singing to the stars one night my heart was filled with pain

kumo no michi ni niji no hashi hikari ni mita sarete namida no ato toumei na hamon no nakani sora wo egaki dasu

Along this road of clouds is a bridge of rainbows filled with light The traces of my tears with translucent waves draw the sky

kimi gahitotsu nokoshita noha egao no mahou mata ae ru hi ga kuru yo atatakai kai namida no ame uke tome nagara itsuka kirei ga hana ga saku goro kitto

The one thing you left me was the magic of a smile One day we’ll meet again The day when, while soaking in a rain of warm tears That beautiful flower blossoms