• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: I Wish

From Touhou Wiki
Revision as of 20:27, 1 May 2021 by SonMati (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
I Wish by hatsunetsumiko's
Additional Info
  • A karaoke version was released in eclipse I (track 2).
Original Romanized Translation

"When I wish upon a star close to you"

"When I wish upon a star close to you"

"When I wish upon a star close to you"

はるか遠い場所で かすかに聞こえる声が 呼んでいるような気がして じっと耳をすましてた

Haruka tooi basho de Kasuka ni kikoeru koe ga Yondeiru you na ki ga shite Jitto mimi wo sumashiteta

In a far-off, distant place A voice can be faintly heard Feeling as though I'm being called I strained my ears hard

あの手のぬくもりが 頭から離れなくて そっと()を閉じてた

Ano te no nukumori ga Atama kara hanare nakute Sotto me wo tojiteta

The warmth of those hands Isn't far from my mind I gently closed my eyes

夜の帳がおりる頃に さぁ まばゆいほど光る世界で君を探そう

Yoru no tobari ga oriru koro ni Saa mabayui hodo hikaru sekai de kimi wo sagasou

As the book of night descends Now then, it seems I can find you in a world shining to the point of dazzling

追いかけても こぼれそうな星空は 果てしなくて 君の背中のように 問いかけても 答えのない星達に 届くのかな このゆらめき

Oikaketemo koboresou na hoshizora wa hateshinakute Kimi no senaka no you ni Toikaketemo kotae no nai hoshitachi ni todoku no kana Kono yurameki

If I were to chase you, the seemingly-overflowing starry sky would never end Like your back If I were to ask, I wonder if I would reach the stars without an answer This wavering

君への想いを響かせて

Kimi he no omoi wo hibikasete

Resounds these feelings to you

かけぬけてく時空(とき)を やがてその日が来るまで 見守っていてほしいよ いつか巡り会えるから

Kakenuketeku toki wo Yagate sono hi ga kuru made Mimamotteite hoshii yo Itsuka meguriaeru kara

Since someday we'll meet I want to watch Time and space running by Until that day finally comes

たとえ形のない 姿に変わっていても 気づいてくれるかな?

Tatoe katachi no nai Sugata ni kawatteitemo Kidzuitekureru kana?

Even if I were To become formless Would you recognize me?

深い闇に包まれる頃 ねぇ まばゆいほど光る世界で君を探そう

Fukai yami ni tsutsumareru koro Nee mabayui hodo hikaru sekai de kimi wo sagasou

When I'm wrapped in the deep darkness So then, it seems I can find you in a world shining to the point of dazzling

追いかけても 越えられない 限りなく高い空へ もっとスピード上げて 呼びかけても答えのない 穏やかな淡い光 今この手に

Oikaketemo koerarenai kagiri naku takai sora he Motto supiido agete Yobikaketemo kotae no nai odayaka na awai hikari Ima kono te ni

If I were to chase you, unsurpassed, Gaining more speed into the endlessly expansive sky If I were to call out, the soft, gentle light has no answer In these hands

君への願いを抱きしめて

Kimi he no negai wo dakishimete

Holding dreams for you

抱きしめてよ どんな時も そばにいてよ 飛んでゆくよ たとえ遥か遠く 星の彼方でも

Dakishimete yo Donna toki mo Soba ni ite yo Tonde yuku yo tatoe haruka tooku hoshi no kanata demo

Holding you Through the good times and the bad To be near you I'm flying, even if it's beyond the far, distant stars

"君に手を伸ばした"

"Kimi ni te wo nobashita"

"I reached out my hands to you"

煌めく夢が消える前に さぁ まばゆいほど光る世界に君を映そう

Kirameku yume ga kieru mae ni Saa mabayui hodo hikaru sekai ni kimi wo utsusou

Before this sparkling dream disappears Now then, it seems I can find you in a world shining to the point of dazzling

追いかけても こぼれそうな星空は果てしなくて 君の背中のように 問いかけても 答えのない星達に届くのかな この高鳴りをつきぬけて

Oikaketemo koboresou na hoshizora wa hateshinakute Kimi no senaka no you ni Toikaketemo kotae no nai hoshitachi ni todoku no kana Kono takanari wo tsukinukete

If I were to chase you, the seemingly-overflowing starry sky would never end Like your back If I were to ask, I wonder if I would reach the stars without an answer Breaking through this surge (of emotions)

追いかけても 越えられない 限りなく高い空へ もっとスピード上げて 呼びかけても答えのない 穏やかな淡い光 今この手に

Oikaketemo koerarenai kagiri naku takai sora he Motto supiido agete Yobikaketemo kotae no nai odayaka na awai hikari Ima kono te ni

If I were to chase you, unsurpassed, Gaining more speed into the endlessly expansive sky If I were to call out, the soft, gentle light has no answer In these hands

君への願いを抱きしめて 君への想いを受け止めて

Kimi he no negai wo dakishimete Kimi he no omoi wo uketomete

Holding dreams for you Accepting feelings for you