Lyrics: Important Lie

From Touhou Wiki
Revision as of 04:19, 28 January 2018 by Miaki (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Important Lie by Amateras Records
Featured in:
AMRC-0015.jpg
Radical Destruction
Original Romanized Translation

翼を奪われ 帰らぬ自由に 壊して壊して 傷ついてゆく 差し伸べた愛は 全て灰になり 届かぬ想いに 胸を焦がす

tsubasa wo ubaware kaeranu jiyuu ni kowashite kowashite kizutsuiteyuku sashinobeta ai wa subete hai ni nari todokanu omoi ni mune wo kogasu

My wings stolen, unable to regain freedom I destroy, destroy and keep getting hurt As the love I offered all turns to ashes My heart burns with undelivered feelings

誰よりも近いのに遠くて すれ違い 本音さえ言えずに 渦巻いて 交差する想いは 霧の中 彷徨い消える

dare yorimo chikai no ni tookute surechigai honne sae iezu ni uzumaite kousa suru omoi wa kiri no naka samayoi kieru

Closer than anyone, yet so far away Misaligned, not voicing my true feelings The jumbled up, intersecting emotions Linger and disappear into the mist

幾度となく重ねた 大切についた嘘 あなたの瞳にどう映るの 傷つける矛盾 その答え知らぬまま 抗えぬ運命 抱きしめ

ikudo to naku kasaneta taisetsu ni tsuita uso anata no hitomi ni dou utsuru no kizutsukeru mujun sono kotae shiranu mama aragaenu sadame dakishime

These countless lies I’ve told with great care How do those look from your view? Unable to answer the wounding contradictions I accept my inevitable destiny

繰り返す日々に たゆたう心は 壊れて壊れて 閉ざされてゆく 足りない言葉を 埋めてゆくように 包んで孤独を 溶かせるなら

kurikaesu hibi ni tayutau kokoro wa kowarete kowarete tozasareteyuku tarinai kotoba wo umeteyuku you ni tsutsunde kodoku wo tokaseru nara

My heart that wavers as the days repeat Breaking and breaking, it closes off Trying to make up for my lacking words If I could dissolve all this loneliness

哀しみも苦しみも忘れて もう一度 ここから始めましょう 他愛ない話でも聞かせて どんなことでも話しましょう

kanashimi mo kurushimi mo wasurete mou ichido koko kara hajimemashou tawainai hanashi demo kikasete donna koto demo hanashimashou

Forgetting the sadness and pain Let’s begin from here once again Even just mindless words, tell me No matter about what, let’s talk

幻想に揺らめいた 紅い永久のゆりかご 緋色の世界で何を思う? 許さなくていい でも分かって欲しいの あなたを護っていること

gensou yurameita akai towa no yurikago hi-iro no sekai de nani wo omou? yurusanakute ii demo wakatte hoshii no anata wo mamotte iru koto

Swayed by illusions, an eternal red cradle In the scarlet world, what are you thinking? You don’t have to forgive me, but I want you to understand That I’ve been doing it to protect you

幾度となく重ねた 大切についた嘘 あなたの瞳にどう映るの 傷つける矛盾 その答え知らぬまま 抗えぬ運命 抱きしめ

ikudo to naku kasaneta taisetsu ni tsuita uso anata no hitomi ni dou utsuru no kizutsukeru mujun sono kotae shiranu mama aragaenu sadame dakishime

These countless lies I’ve told with great care How do those look from your view? Unable to answer the wounding contradictions I accept my inevitable destiny

Translated by Fuyuko