Lyrics: Important Lie
Important Lie by Amateras Records | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
翼を奪われ 帰らぬ自由に 壊して壊して 傷ついてゆく 差し伸べた愛は 全て灰になり 届かぬ想いに 胸を焦がす |
tsubasa wo ubaware kaeranu jiyuu ni kowashite kowashite kizutsuiteyuku sashinobeta ai wa subete hai ni nari todokanu omoi ni mune wo kogasu |
My wings stolen, unable to regain freedom I destroy, destroy and keep getting hurt As the love I offered all turns to ashes My heart burns with undelivered feelings |
誰よりも近いのに遠くて すれ違い 本音さえ言えずに 渦巻いて 交差する想いは 霧の中 彷徨い消える |
dare yorimo chikai no ni tookute surechigai honne sae iezu ni uzumaite kousa suru omoi wa kiri no naka samayoi kieru |
Closer than anyone, yet so far away Misaligned, not voicing my true feelings The jumbled up, intersecting emotions Linger and disappear into the mist |
幾度となく重ねた 大切についた嘘 あなたの瞳にどう映るの 傷つける矛盾 その答え知らぬまま 抗えぬ運命 抱きしめ |
ikudo to naku kasaneta taisetsu ni tsuita uso anata no hitomi ni dou utsuru no kizutsukeru mujun sono kotae shiranu mama aragaenu sadame dakishime |
These countless lies I’ve told with great care How do those look from your view? Unable to answer the wounding contradictions I accept my inevitable destiny |
繰り返す日々に たゆたう心は 壊れて壊れて 閉ざされてゆく 足りない言葉を 埋めてゆくように 包んで孤独を 溶かせるなら |
kurikaesu hibi ni tayutau kokoro wa kowarete kowarete tozasareteyuku tarinai kotoba wo umeteyuku you ni tsutsunde kodoku wo tokaseru nara |
My heart that wavers as the days repeat Breaking and breaking, it closes off Trying to make up for my lacking words If I could dissolve all this loneliness |
哀しみも苦しみも忘れて もう一度 ここから始めましょう 他愛ない話でも聞かせて どんなことでも話しましょう |
kanashimi mo kurushimi mo wasurete mou ichido koko kara hajimemashou tawainai hanashi demo kikasete donna koto demo hanashimashou |
Forgetting the sadness and pain Let’s begin from here once again Even just mindless words, tell me No matter about what, let’s talk |
幻想に揺らめいた 紅い永久のゆりかご 緋色の世界で何を思う? 許さなくていい でも分かって欲しいの あなたを護っていること |
gensou yurameita akai towa no yurikago hi-iro no sekai de nani wo omou? yurusanakute ii demo wakatte hoshii no anata wo mamotte iru koto |
Swayed by illusions, an eternal red cradle In the scarlet world, what are you thinking? You don’t have to forgive me, but I want you to understand That I’ve been doing it to protect you |
幾度となく重ねた 大切についた嘘 あなたの瞳にどう映るの 傷つける矛盾 その答え知らぬまま 抗えぬ運命 抱きしめ |
ikudo to naku kasaneta taisetsu ni tsuita uso anata no hitomi ni dou utsuru no kizutsukeru mujun sono kotae shiranu mama aragaenu sadame dakishime |
These countless lies I’ve told with great care How do those look from your view? Unable to answer the wounding contradictions I accept my inevitable destiny |