Lyrics: Keep away from me

Keep away from me by Draw the Emotional
  • length: 04:01
  • arrangement: やいり
  • lyrics: やいり
  • vocals: やいり, 周平
  • original title: 古きユアンシェン
  • source: 東方神霊廟 ~ Ten Desires
    Stage 4 Boss Theme; Seiga Kaku, Yoshika Miyako
Original Romanized Translation

吸い込まれるような白さを 思い出したように 飛び立つのさ

suigomareru you na shirosa wo omoidashita you ni tobitatsu no sa

It’s like breathe into innocence Ah, I’ve remembered- Now, it begins

But I can’t stare at you Before my heart shatters away I can only move on

But I can’t stare at you Before my heart shatters away I can only move on

But I can’t stare at you Before my heart shatters away I can only move on

涙枯れない 今さら透き通る指は すべて覆い隠すのさ

namida karenai ima sare sukitooru yubi wa subete ooikakusu no sa

Tears don’t end; and still now, my pale fingers cover them completely

ゆらせ 高尚な愛 偽り 後悔の 悲しみは灰色 ねえ どうか溺れていいかな この黒い哀を 傍にいるだけでいいなんて綺麗ごとはいらない ただ嘘だけ、嘘だけに触れて

yurase koushou na ai itsuwari koukai no kanashimi wa haiiro nee douka oborete ii kana kono kuroi ai wo soba ni iru dake de ii nante kirei goto wa iranai tada uso dake, uso dake ni fureru

I tremble; a noble love is just a lie I regret Sadness is tainted in grey Hey, please, let me drown this black sorrow that Is so near that there aren’t beautiful things anymore They’re only lies, only lies you’ll touch

Don’t forget about me I’ll make sure to remember you I can tell it’s you through those lie you feed me You just smiled for the last time in the rocking cradle

Don’t forget about me I’ll make sure to remember you I can tell it’s you through those lie you feed me You just smiled for the last time in the rocking cradle

Don’t forget about me I’ll make sure to remember you I can tell it’s you through those lie you feed me You just smiled for the last time in the rocking cradle

涙枯れ果てて 今 汚れている指を 君にさらけ出すのさ そして

namida kare hatete ima kegareteiru yubi wo kimi ni sarekedasu no sa soshite

Tears don’t end; now I’m being violated by your fingers; I’m exposed to you And

許したいの壊したいのあくまで知りたいの知りたいの飽くまで 許したいの壊したいのあくまで五月蠅いこの際 良いでしょう?

yurushitai no kowashitai no akumade shiritai no shiritai no akumade yurushitai no kowashitai no akumade urusai kono kiwa ii deshou?

I want to forgive you, I want to break you, I just want to understand, just want to understand I want to forgive you, I want to break you, in the end it’s just troublesome, isn’t it?

高尚な愛 偽り 後悔の 悲しみは灰色 どうか溺れていいかな この黒い愛を 傍にいるだけでいいなんて綺麗ごとはいらない ただ嘘だけ、嘘だけに触れて

koushou na ai itsuwari koukai no kanashimi wa haiiro douka oborete ii nante kirei goto wa iranai tada uso dake, uso dake ni furete

A noble love is just a lie I regret Sadness is tainted in grey Hey, please, let me drown this black love that Is so near that there aren’t beautiful things anymore They’re only lies, only lies you’ll touch

許せ 交渉はない 偽り放題の 喜びもは灰色 ねえどうか溺れていいかな この黒い愛を 君がいるだけでいいなんて思ったことはいらない ただ嘘だけ、嘘だけに触れて

yuruse koushou wa nai itsuwari houdai no yorokobi mo wa haiiro nee douka oborete ii kana kono kuroi ai wo kimi ga iru dake de ii nante omotta koto wa iranai tada uso dake, uso dake ni furete

I forgive you; I have no choice; it’s a lie, as you like Happiness too is tainted in grey Hey, please, let me drown this black love that Is you, even if what I’ve always though isn’t anymore true They’re only lies, only lies you’ll touch

You will touch my tainted lie

You will touch my tainted lie

You will touch my tainted lie

Translated by Mirror of Paranoia