- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Life (FELT): Difference between revisions
(Created lyrics page for Life by FELT (translation by Amen)) |
m (Ycdtosa moved page Lyrics: Life to Lyrics: Life (FELT): lyrics title conflict) |
(No difference)
|
Revision as of 00:01, 14 July 2017
Life by FELT | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
淡く燃え 広がるの この狭い 視界の中 光の輪 くぐり抜けた羽が |
awaku moe hirogaru no kono semai shikai no naka hikari no wa kuguri nuketa hane ga |
In my narrow, faintly spreading blaze of a field of vision was ring of light that my wings passed through |
振り返ることもなく ひたすらに 飛び続け 知らぬ間に傷が増えていった |
furi kaeru koto mo naku hitasura ni tobi tsudzuke shiranu ma ni kizu ga fueteitta |
Without even looking back, just being set on keeping flying before I knew, the wounds had added up |
木々や花の壁を越えて 雲を追いこした そこで手に入れられる ものなんて何一つも無い |
kigi ya hana no kabe o koete kumo o oi koshita soko de te ni irerareru mono nante nani hitotsu mo nai |
We crossed over walls of all the trees and flowers, and passed the clouds There’s not one thing at all that can be obtained there |
道なき旅の途中 落とした 僕等の羽は いくつもの弱さ連れて そっと 消えていった |
michi naki tabi no tochuu otoshita bokura no hane wa ikutsu mo no yowasa tsurete sotto kieteitta |
In the middle of a roadless journey, the feathers we dropped had took with them much weakness and quietly disappeared |
凍てついた心には 手のひらで魔法かける いつだって強くありたいから |
itetsuita kokoro ni wa te no hira de mahou kakeru itsu datte tsuyoku aritai kara |
I cast magic with the palm of hand in my frozen heart because I always want to be strong |
悲しみに染められて 時だけが 過ぎたって 気がつけば 鮮やかな世界へと… |
kanashimi ni somerarete toki dake ga sugita tte ki ga tsukeba azayaka na sekai e to… |
but I’ve been dyed in sadness, and only time moved Now that I realized, off towards a bright world… |
願い 声に出す前に 此の手で叶えよう 全てを操る それぞれの力で この星の下 |
negai koe ni dasu mae ni kono te de kaneyou subete o ayatsuru sorezore no chikara de kono hoshi no shita |
Before I put my wishes into voice, lets grant it with our own hands we’ll handle everything, with each of our powers underneath these stars |
歌うたう風の声 儚い夢に つかまって 生みだす 新たな日々 強く 胸に抱いて |
uta utau kaze no koe hakanai yume ni tsukamatte umi dasu arata na hibi tsuyoku mune ni daite |
The voice of the wind singing a song is caught in an empty dream New days bring more to the world, I hold them tightly to my chest |
道なき旅の途中 落とした 僕等の羽は いくつもの弱さ連れて そっと… |
michi naki tabi no tochuu otoshita bokura no hane wa ikutsu mo no yowasa tsurete sotto… |
In the middle of a roadless journey, the feathers we dropped had took with them much weakness and quietly… |
歌うたう風の声 儚い夢に つかまって 生みだす 新たな日々 澄んだ 空に 舞った 過去たちを 強く 胸に抱いて |
uta utau kaze no koe hakanai yume ni tsukamatte umi dasu arata na hibi sunda sora ni matta kakotachi o tsuyoku mune ni daite |
The voice of the wind singing a song is caught in an empty dream The new days that bring more to the world and the previous days in which we danced in the clear sky I hold tightly to my chest |
| ||