• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Losing your season: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 12: Line 12:
| album1        ={{LyricAlbum|Merciless Lazuli Rose|PSYC-0005.jpg}}
| album1        ={{LyricAlbum|Merciless Lazuli Rose|PSYC-0005.jpg}}
| extra_info    =
| extra_info    =
* An off-vocal version was also released in [[Merciless Lazuli Rose]] (track 11).
* An off-vocal version was also released in ''[[Merciless Lazuli Rose]]'' (track 11).


|kan1=
|kan1=

Revision as of 14:47, 27 August 2013

Losing your season by Pizuya's Cell
Additional Info
Original Romanized Translation

暗い淵に堕ちて 砕ける華 闇夜が サラリサラリ溶けた 白い桜

kurai fuchi ni ochite kudakeru hana yamiyo ga sarari sarari toketa shiroi sakura

Falls down into the darkest abyss. A broken cherry blossom. It’s a dark night. Without hesitation, without hesitation, it dissolved. A white cherry blossom.

この世界はどこへ向かうの? 君の住む世界はここには無いの?

kono sekai wa doko e mukau no? kimi no sumu sekai wa koko ni wa nai no?

Where will this world go towards? This world where you live in, doesn’t exist?

赤く染まる雪は 暖かくて 凍える 鏡の中に映る 夢のカケラ

akaku somaru yuki wa atatakakute kodoeru kagami no naka ni utsuru yume no kakera

The snow dyed in red. Its warmth. Is frozen. It’s reflected, in the mirror. A fragment of dream.

この光はどこから来たの? 君の観る光はここには無いの? この時代はどこへ向かうの? 君の居る時代はここには無いの?

kono hikari wa doko kara kita no? kimi no miru hikari wa koko ni wa nai no? kono jidai wa doko e mukau no? kimi no iru jidai wa koko ni wa nai no?

Where did this light come from? This light which you see, doesn’t exist? Where will this era go towards? This era where you live in, doesn’t exist?

この世界はどこへ向かうの? 君の住む世界はここには無いの? その世界は君に会えるの? いつも夢見てる 君に会える日を

kono sekai wa doko e mukau no? kimi no sumu sekai wa koko ni wa nai no? sono sekai wa kimi ni aeru no? itsumo yumemiteru kimi ni aeru hi wo

Where will this world go towards? This world where you live in, doesn’t exist? Will I be able to meet you in that world? I always dream, to be able to meet you, one day.