• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Lost

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
Lost by Kairo
  • length: 05:28
  • arrangement:
  • lyrics:
  • vocals: 556t
Additional Info
  • The song is inspired by Tsukihime
  • In 2021, cooperated with TYPE-MOON in Tsukihime Remake. As the main composer, he remade the song and made it from a fan song became an official ED song of Tsukihime Remake
  • Tsukihime Remake English version
Original Romanized Translation

髪を切れば変われる気がして 短くしたら君に笑われた 足元に落ちた白い糸は 出会った頃の私の様で

Kami wo kireba kawareru ki ga shite Mijikaku shitara kimi ni warawa reta Ashimoto ni ochita shiroi ito wa Deatta koro no watashi no yōde

I thought that I would change if I cut my hair But when I shortened it you laughed at me The white strings that fell at my feet Were just like me when we met

嫌なんだ そんな気がした なんでだろう? ただただ不思議で 軽い頭で考える

Iyana nda Sonna ki ga shita Nande darou? Tada tada fushigi de Karui atama de kangaeru

I hated it I felt this way Why? It was just so mysterious Thinking about it so lightly

呼吸をする様に 血を吐き出す様に 枝を伸ばす様に 弧を描く 嘘を奏でた事 優しかった事 手を繋いだ事も 思い出せない

Kokyū wo suru yō ni Chi wo hakidasu yō ni Eda wo nobasu yō ni Ko wo egaku Uso wo kanadeta koto Yasashikatta koto Te wo tsunaida koto mo Omoidasenai

Just like breathing Just like coughing up blood Just like spreading out some branches Drawing nails The lies you said The nice things you did for me And the times you held my hand I don't remember any of it

右手同士じゃ絡まないでしょう? 「痛い」だけじゃ救われないでしょう? 砕けた骨が肉を切る裂いて 潜り込んで腐って落ちてく

Migite dōshi ja karamanai deshou? "Itai" dake ja sukuwarenai deshou? Kudaketa hone ga niku wo kiru saite Mogurikonde kusatte ochite ku

Two right hands can't hold each other, can they? Nobody will be helped with just "ouch" will they? Broken bones cut through the flesh Falling and diving into rot

夜明け前さえ眩しい 眼に悪そう 早く眠ってしまおう そうすれば悲しくない

Yoake mae sae mabushii Me ni warusō Hayaku nemutte shimaou Sō sureba kanashikunai

Its too bright, even before the dawn comes It's so bad for my eyes I'll go to sleep early If I do this I won't be sad

熱を冷ます様に 肌で感じる様に 研ぎ澄ます様に 弧を描く 一緒に歩いた事 楽しかった事 手を離した事も 思い出せない

Netsu wo samasu yō ni Hada de kanjiru yō ni Togisumasu yō ni Ko wo egaku Issho ni aruita koto Tanoshikatta koto Te wo hanashita koto mo Omoidasenai

Like cooling a fire Like feeling it on my skin Like sharpening things to a point Drawing nails The times you walked with me The fun we had And the times you let go of my hand I don't remember any of it

交わす言葉さえ 蕩けて崩れる 今日を殺すことで 明日に向かえるなら

Kawasu kotoba sae Torokete kuzureru Kyō wo korosu koto de Ashita ni mukaerunara

Even the words that we exchanged They melt and fall down If I can face tomorrow By killing today

一人ぼっちで泳ぐ血の海は 凍えるぼど儚い記憶で

Hitoribotchi de oyogu chi no umi ha Kogoeru bodo hakanai kioku de

This ocean of blood in which I am swimming all alone Will stop in this frozen, momentary memory

立ち止まって 気付いて 振り返って泣いた 今辿り着けた ねえ だから

Tachidomatte Kidzuite Furikaette naita Ima tadori tsuketa Nē Dakara

Before I knew it I turned around and cried I made it today Hey So

笑って手を振った 痛みは消えてた 私を愛した 傷だらけの 歌うよ 終わる誰かの物語を

Waratte te wo futta Itami wa kieteta Watashi wo aishita Kizu darake no Utau yo Owaru dareka no monogatari wo

You laughed and waved your hand The pain disappeared You loved me This beat-up, broken Song This story of somebody that is ending

Translated by Wanieru