- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Lotus Love (hatsunetsu miko's)
Lotus Love by Hatsunetsumiko's | |
---|---|
|
|
Original | Translation |
(In the wind) (and the rain) (For my love) (I will stand by you) |
(In the wind) (and the rain) (For my love) (I will stand by you) |
(Close your eyes) (Feel my heart) (Precious times never end) |
(Close your eyes) (Feel my heart) (Precious times never end) |
(Time goes by) (By your side) (So don't cry) (Lotus Love) |
(Time goes by) (By your side) (So don’t cry) (Lotus Love) |
もしも 貴方が愛する 花のぬくもりが 消えてしまっても 探さないで 瞳を閉じて 感じて |
Even if the warmth of the flowers you love disappears don’t search for it. Close your eyes and feel it. |
木々が 奏でるざわめき 川が囁くせせらぎ その全て 貴方の事 想いながら 歌うから |
The trees play a rustling melody and the river babbles in a whisper. They’re all singing while thinking of you. |
(Blooming Going Slowly Calling) |
(Blooming Going Slowly Calling) |
花を揺れらす風が 吹けば ゆっくり 私の事 思い出せばいい |
When the wind that makes the flowers sway blows be at ease and remember me. |
もしも 水面に広がる 気高く伸びたつぼみを 見つけたら 目覚めの時 共に待ち望みましょう |
Once we find buds covering the water and nobly stretching out let’s wait together for the hour of their awakening. |
(Flowing Waving Softly) |
(Flowing Waving Softly) |
穏やかな陽射しが 注ぐ 優しい 時間の中 |
Gentle sunbeams rain down during tender hours. |
辛い事 悲しい事も 微笑んで 乗り越えて 強さにして 花は咲くから 何時でも 貴方の事 守っていられる |
When things are tough or sad smile, overcome them and turn them to strength. The flowers will bloom so they can always protect you. |
Lotus Love 移りゆく景色に Lotus Love 彩りを加えて Lotus Love 楽しませてあげる だから泣かないで |
(Lotus love) I’ll add some colour (Lotus love) to the changing landscape (Lotus love) and delight you so don’t cry. |
Lotus Love 季節が廻れば
Lotus Love 再び出会えるわ
Lotus Love この |
(Lotus love) When the seasons pass (Lotus love) we can see each other again. (Lotus love) This paradise will protect us from everything. |
もしも そっと色づいた 気高く清らかな花 咲いたなら 貴方の事 想いながら 揺れるから |
If a noble, pure flower has bloomed after quietly changing colour then it will sway while thinking of you. |
(Leaving Fading Falling) |
(Leaving Fading Falling) |
役目を果たし その花は ゆっくり 枯れてゆく |
That flower, having fulfilled its purpose will slowly wither away. |
ひたむきに 集めた色も 微笑みも 想い出も 土に還り 大地となれば 何時でも 貴方の事 守っていられる |
With one mind, I gathered up colours smiles and memories. When they return to the earth and become the land they can always protect you. |
Lotus Love 移りゆく景色に Lotus Love 彩りを加えて Lotus Love 楽しませてあげる だから泣かないで |
(Lotus love) I’ll add some colour (Lotus love) to the changing landscape (Lotus love) and delight you so don’t cry. |
Lotus Love 季節が廻れば
Lotus Love 再び出会えるわ
Lotus Love この |
(Lotus love) When the seasons pass (Lotus love) we can see each other again. (Lotus love) This paradise will protect us from everything. |
緑が萌ゆる春 太陽揺らめく夏 そして 切なさに憂う秋 |
In the spring, greenery buds. In the summer, the sun’s haze shimmers and in autumn, grief is oppressive. |
雪が降って 凍える冬も 雨の日も 風の日も どんな時も 花は咲くから 何時でも 貴方の事 守っていられる |
Even during frozen winter, when snow falls, and during rainy and windy days the flowers will bloom so they can always protect you. |
Lotus Love 移りゆく景色に Lotus Love 彩りを加えて Lotus Love 楽しませてあげる だから泣かないで |
(Lotus love) I’ll add some colour (Lotus love) to the changing landscape (Lotus love) and delight you so don’t cry. |
Lotus Love 季節が廻れば
Lotus Love 再び出会えるわ
Lotus Love この |
(Lotus love) When the seasons pass (Lotus love) we can see each other again. (Lotus love) This paradise will protect us from everything. |
Lotus Love 変わらない願い Lotus Love 咲いた心の花 Lotus Love 枯れる事は無い |
(Lotus love) The flower of my heart bloomed (Lotus love) representing a constant wish. (Lotus love) It will not wither. |
ずっと 愛してる |
I will always love you. |
(In the wind) (and the rain) (For my love) (I will stand by you) |
(In the wind) (and the rain) (For my love) (I will stand by you) |
(Close your eyes) (Feel my heart) (Precious times never end) |
(Close your eyes) (Feel my heart) (Precious times never end) |
| |