• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: MY FIRST FLOWER: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Lyrics |group=IOSYS |titleen=MY FIRST FLOWER |length=03:54 |arranger=void |lyricist=96 |vocalist={{lang|ja|提灯}} |source= *original title: {{lang|ja|今昔幻想郷...")
 
mNo edit summary
 
Line 10: Line 10:
*source: {{PoFV}}
*source: {{PoFV}}
|album1        ={{LyricAlbum|ROCKIN'ON TOUHOU VOL.4|IO-0286.jpg}}
|album1        ={{LyricAlbum|ROCKIN'ON TOUHOU VOL.4|IO-0286.jpg}}
|album2        ={{LyricAlbum|ON TOUHOU The Best|IO-0315.jpg}}
|extra_info=
|extra_info=



Latest revision as of 20:26, 23 April 2018

MY FIRST FLOWER by IOSYS
Original Romanized Translation

動き出した世界 過去を塗り替えていく 僕は躊躇っている まだ…

ugokidashita sekai kako wo nurikaeteyuku boku wa tameratteiru mada…

The world has moved on, painting over the past But I am still here hesitating…

迷い込んだ迷路 足が震えてるけど 僕が僕であること失くしたくないから

mayoikon’da meiro ashi ga furueteru kedo boku ga boku de aru koto nakushitakunai kara

My feet are shaking in this labyrinth I’ve wandered into But still, I don’t want to lose what makes me who I am.

遠ざかる足音 影が滲んで消える 見慣れない風景 通り過ぎた誰かの孤独ただ眺めてた 塞ぎこんでたのは何時からだっただろう

toozakaru ashioto kage ga nijin’de kieru minarenai fuukei toorisugita dareka no kodoku tada nagameteta fusagikon’deta no wa itsu kara datta darou

I listen to footsteps, shadows bleeding in and fading away Across a scene I’m not used to seeing As I watched someone else’s loneliness pass me by I wonder when they were first locked away in this place

誰かが手にしたモノを欲しがるだけじゃつまらない 何か残せるくらいの僕になりたい そう思うよ

dareka ga te ni shita mono wo hoshigaru dake ja tsumaranai nanika nokoseru kurai no boku ni naritai sou omou yo

There’s no point in wanting to obtain something someone else has already I want to be someone who’s able to leave something behind That’s what I think.

咲き乱れる花 僕も生まれ変わろう 本当の敵は自分の中にある Are you ready? 手加減ナシでいこうか さぁ ここから全て始まるよ!!

sakimidareru hana boku mo umarekawarou hon’tou no teki wa jibun’ no naka ni aru are you ready tekagen’ nashi de ikou ka saa koko kara subete hajimaru yo!!

With all these flowers blossoming, I think it’s time to be born again My real enemy is the one that’s inside of me Are you ready? There’s no need to hold anything back Come on! Everything starts right now!!

正しく傷ついて抱え込んだ痛みを なぜか手放せずに 歪んだ衝動に今も戸惑ってるの 理由も見つからず吐き出した感情

tadashiku kizutsuite kakaekon’da itami wo nazeka tebanasezu ni aa yugan’da shoudou ni ima mo tomadotteru no riyuu mo mitsukarazu hakidashita kan’jou

For all of the wounds I’ve rightfully sustained, I find I still can’t let go of the pain In the face of this twisted impulse I still hesitate Pouring out my emotions without finding a reason for them

太陽の花のように光を目にして進みたい 脅えるのはもう止めた 立ち向かうよ! そう必ず

taiyou no hana no you ni hikari wo me ni shite susumitai obieru no wa mou yameta tachimukau yo! sou kanarazu

Like a sunflower, I want to look into the light and move forward I’m done with being afraid, It’s time to face it all! Without a doubt

咲き零れた花 僕が迷わぬように どんな日々だって耐え抜いてみせるよ Just right now 今更理解したのさ 遅くはない まだ間に合うんだ!!

sakikoboreta hana boku ga mayowanu you ni don’na hibi datte taenuitemiseru yo just right now imasara rikai shita no sa osoku wa nai mada ma ni aun’da!!

Like these overflowing flowers, so that I won’t be lost I’ll make sure I make it though each day do matter what! Just right now, right now I’ve finally understood It’s not too late! I can still make it!!

誰かの為に咲かせたいワケじゃなくて 自分だけの為に在ればいい そうでしょ?

dareka no tame ni sakasetai wake ja nakute jibun’ dake no tame ni areba ii sou desho?

It’s not that I want to blossom for someone else’s sake There’s nothing wrong with wanting to do things for yourself Isn’t that right?

I live my life こんな未完成な僕でも咲かせてみたいんだ 僕だけの花

I live my life kon’na mikan’sei na boku demo sakasetemitain’da boku dake no hana

I live my life Even though I’m imperfect, I want to make myself blossom A flower that only I can be

今蕾つけた 僕は生まれ変わる 本当の敵を見失わないように Are you ready? 手加減ナシでいこうか さぁ ここから全て始まるよ!!

ima tsubomi tsuketa boku wa umarekawaru hon’tou no teki wo miushinawanai you ni are you ready? tekagen’ nashi de ikou ka saa koko kara subete hajimaru yo!!

Now having started to bud, I will be born again So I don’t lose sight of my real enemy Are you ready? There’s no need to hold anything back Come on! Everything starts right now!!

Translated by Kafka-Fuura