• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Mad About You

From Touhou Wiki
Revision as of 16:08, 23 June 2015 by FrostyShake01 (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics |group=MisteryCircle |titleen=Mad About You |length= |arranger=YOUKI |lyricist=Mizuki |vocalist=Mizuki |source= *original title: {{lang|ja|禁じざるをえな...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Mad About You by MisteryCircle
Original Romanized Translation

Your guess is wrong. I said 「It’s not true.」, and you said 「I know that.Say no more.」 I feel the tire about you.

Your guess is wrong. I said 「It’s not true.」, and you said 「I know that.Say no more.」 I feel the tire about you.

Your guess is wrong. I said 「It’s not true.」, and you said 「I know that.Say no more.」 I feel the tire about you.

Not playing on Words 君の mixed feelings Not playing on Words 読み取れない

Not playing on Words kimi no mixed feelings Not playing on Words yomitorenai

Not playing on Words Your mixed feelings Not playing on Words Don’t read my minds

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up 弱さは見せたくない Losing my heart.Mad about you

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up yowasa wa misetakunai Losing my heart. Mad about you

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up I don’t want to show you my weakness Losing my heart. Mad about you

見透かしてる僕の心弄んで Don’t you mind? 期待してるいつか君を単純接触効果 I wanna take your heart.

misukashiteru boku no kokoro moteasobu Don’t you mind? kitai shiteru itsuka kimi wo tanjun sesshoku kouka I wanna take your heart.

You’re seeing through my minds as you please, Don’t you mind? I hope to have attracted you one day I wanna take your heart.

Not playing on Words You’re pulling my leg Not playing on Words Don’t take it for granted

Not playing on Words You’re pulling my leg Not playing on Words Don’t take it for granted

Not playing on Words You’re pulling my leg Not playing on Words Don’t take it for granted

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up 裏腹な表情で Facing to your lies, just wanna fact

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up urahara na hyoujou de Facing to your lies, just wanna fact

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up Of your contrary expressions Facing to your lies, just wanna fact

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up くすぶる想い

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up kusuburu omoi

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up Hidden feelings

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up 終わらせたいのに 本当はたぶん分かってるんだ 僕の世界には君は必要ないの There’s nothing, Not you, feel down down down

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up owarasetai no ni hontou wa tabun wakatteru nda boku no sekai ni wa kimi wa hitsuyou nai no There’s nothing, Not you, feel down down down

That’s enough! That’s enough!! What’s the beef? But I never sneaking I’m fed up, I’m fed up Although I want to end it Perhaps I actually understand That I don’t need you in my world There’s nothing, Not you, feel down down down

Translated by Mai