• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Mask: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Created page with "{{Lyrics |group=ALiCE'S EMOTiON |titleen=Mask |length=04:45 |arranger=REDALiCE |lyricist=野宮あゆみ |vocalist=美里 |source= *original title: {{lang|ja|ひもろぎ、...")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
|length=04:45
|length=04:45
|arranger=REDALiCE  
|arranger=REDALiCE  
|lyricist=野宮あゆみ
|lyricist={{lang|ja|野宮あゆみ}}
|vocalist=美里
|vocalist={{lang|ja|美里}}
|source=
|source=
*original title: {{lang|ja|ひもろぎ、むらさきにもえ}}
*original title: {{lang|ja|ひもろぎ、むらさきにもえ}}
Line 15: Line 15:
世界は今崩れた
世界は今崩れた
白と黒が混ざり合って
白と黒が混ざり合って
可笑しな ah 運命を
可笑しな ah {{alt-ja|運命|さだめ}}を
|kan2=
|kan2=
受け入れようこの目が
受け入れようこの目が
Line 56: Line 56:


|rom1=
|rom1=
akai ringo ni hooyosete
sekai wa ima kuzureta
shiro to kuro ga mazariatte
okashi na ah sadame wo
|rom2=
|rom2=
ukeireyou kono me ga
utagawanai naraba
keriageteku saki e
|rom3=
|rom3=
hagareochiteku
kakasareta honshou wo
motto misete, watashi wo tanoshimasete nee?
kudakechitteku
sono saki ni susumenai
sururi hodokedasu ito no you ni
|rom4=
|rom4=
aoi tsuki mo ochiru yoru ni
sekai wa ima kurutta
shiro to kuro wa karamiatte
yumemita ah ashita wo
|rom5=
|rom5=
sasageyou inori to
mune ni yadoru kibou
kakedashiteku saki e
|rom6=
|rom6=
kawarihajimeru
kakusenai honshou ga
mukaiatte watashi wo sono ki ni shite nee?
kudakechitteku
kono kabe wo koeteyuku
hirari skirt mo asobu you ni
|rom7=
|rom7=
maiagare negai yo
motometa ashita wo
te ni suru made susume
|rom8=
|rom8=
hagareochiteku
kakasareta honshou wo
motto misete, watashi wo tanoshimasete nee?
kudakechitteku
kono kabe wo koeteyuku
hirari skirt mo asobu you ni


|eng1=
|eng1=
Line 74: Line 109:
Launch it towards the future.
Launch it towards the future.
|eng3=
|eng3=
It’s coming off..
It's coming off..
Show me more of your
Show me more of your
True hidden nature! Just humor me, ‘kay?
True hidden nature! Just humor me, 'kay?
It’s all coming down..
It's all coming down..
I can’t go on past here,
I can't go on past here,
So I’ll untie it, smoothly like a thread.
So I'll untie it, smoothly like a thread.
|eng4=
|eng4=
Tonight the blue moon descended
Tonight the blue moon descended
Line 90: Line 125:
Race towards the future..
Race towards the future..
|eng6=
|eng6=
It’s starting to change..
It's starting to change..
They’re starting to change..
They're starting to change..
Let our true natures we both can’t hide
Let our true natures we both can't hide
Face each other! Pay attention to me, ‘kay?
Face each other! Pay attention to me, 'kay?
It’s all coming down..
It's all coming down..
Flying over the wall,
Flying over the wall,
My skirt flips playfully.
My skirt flips playfully.
Line 102: Line 137:
Tomorrow you’ve always sought!
Tomorrow you’ve always sought!
|eng8=
|eng8=
It’s coming off..
It's coming off..
Show me more of your
Show me more of your
True hidden nature! Just humor me, ‘kay?
True hidden nature! Just humor me, 'kay?
It’s all coming down..
It's all coming down..
Flying over the wall,
Flying over the wall,
My skirt flips playfully.
My skirt flips playfully.
|unromanized=Y
|notes=
|notes=
''[http://kafkafuura.wordpress.com/2010/05/08/mask/ Translated by Kafka Fuura]''
''[http://kafkafuura.wordpress.com/2010/05/08/mask/ Translated by Kafka Fuura]''
}}
}}

Latest revision as of 06:43, 23 January 2012

Mask by ALiCE'S EMOTiON
Featured in:
AECD-021.jpg
Intervention
Original Romanized Translation

赤い林檎に頬寄せて 世界は今崩れた 白と黒が混ざり合って 可笑しな ah 運命 (さだめ)

akai ringo ni hooyosete sekai wa ima kuzureta shiro to kuro ga mazariatte okashi na ah sadame wo

I brought a red apple to my cheek And now, the world has crumbled. White and black are mixing together - How strange.. Ah, If your

受け入れようこの目が 疑わないならば 蹴り上げてく先へ

ukeireyou kono me ga utagawanai naraba keriageteku saki e

Eyes are ready to receive fate And have no doubts, Launch it towards the future.

剥がれ落ちてく 隠された本性を もっと見せて、私を愉しませて ねぇ? 砕け散ってく その先に進めない するり解け出す糸のように

hagareochiteku kakasareta honshou wo motto misete, watashi wo tanoshimasete nee? kudakechitteku sono saki ni susumenai sururi hodokedasu ito no you ni

It's coming off.. Show me more of your True hidden nature! Just humor me, 'kay? It's all coming down.. I can't go on past here, So I'll untie it, smoothly like a thread.

青い月も落ちる夜に 世界は今狂った 白と黒は絡みあって 夢見た ah 明日を

aoi tsuki mo ochiru yoru ni sekai wa ima kurutta shiro to kuro wa karamiatte yumemita ah ashita wo

Tonight the blue moon descended And now, the world has lost its sanity. I dreamed of white and black tied Together.. Ah, I see

捧げよう祈りと 胸に宿る希望 駆け出してく先へ

sasageyou inori to mune ni yadoru kibou kakedashiteku saki e

Prayers uplifted towards tomorrow, And hopes residing in our hearts; Race towards the future..

変わり始める 隠せない本性が 向い合って 私をその気にして ねぇ? 砕け散ってく この壁を越えていく ひらりスカートも遊ぶように

kawarihajimeru kakusenai honshou ga mukaiatte watashi wo sono ki ni shite nee? kudakechitteku kono kabe wo koeteyuku hirari skirt mo asobu you ni

It's starting to change.. They're starting to change.. Let our true natures we both can't hide Face each other! Pay attention to me, 'kay? It's all coming down.. Flying over the wall, My skirt flips playfully.

舞い上がれ 願いよ 求めてた明日を 手にするまで 進め

maiagare negai yo motometa ashita wo te ni suru made susume

Dance! Wish! Until you take that Tomorrow you’ve always sought!

剥がれ落ちてく 隠された本性を もっと見せて、私を愉しませて ねぇ? 砕け散ってく この壁を越えていく ひらりスカートも遊ぶように

hagareochiteku kakasareta honshou wo motto misete, watashi wo tanoshimasete nee? kudakechitteku kono kabe wo koeteyuku hirari skirt mo asobu you ni

It's coming off.. Show me more of your True hidden nature! Just humor me, 'kay? It's all coming down.. Flying over the wall, My skirt flips playfully.

Translated by Kafka Fuura