Lyrics: MinaMo

Revision as of 23:52, 25 June 2015 by FrostyShake01 (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics |group=Amateras Records |titleen=MinaMo |length= |arranger={{lang|ja|きりん}} |lyricist={{lang|ja|海兎}} |vocalist=KUMI({{lang|ja|ヲタみん}}) |source= *o...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
MinaMo by Amateras Records
Featured in:
AMRC-0026.jpg
Unrequited Hearts
Original Romanized Translation

空を見上げ 君を想う 星が瞬く こんな夜には 何時か二人 巡り逢える ずっと信じて 旅は続くよ

sora o mi age kimi o omou hoshi ga matataku konna yoru ni wa itsu ka futari meguri aeru zutto shinjite tabi wa tsudzuku yo

Looking up to the sky, I think about you The stars twinkle on nights like these Someday we’ll be able to see each other Forever believing so, the journey continues

目指した 夢を叶えたくて 目を閉じ もう一度だけ願うよ 描いた 君と世界の果て 進むよ また逢えると信じてる

mezashita yume o kanaetakute me o toji mou ichido dake negau yo egaita kimi to sekai no hate susumu yo mata aeru to shinjiteru

Wanting to make my dream come true just once more, I’ll close my eyes and wish I pictured you and the end of the world I’ll advance, believing we can meet again

朝が来れば 鳥が歌う 一人佇む 水面揺らして もう少しで夢の続き きっと見れると思い続けて

asa ga kureba tori ga utau hitori tatazumu minomo yurashite mou sukoshi de yume no tsudzuki kitto mireru to omoi tsudzukete

When morning comes, the birds will sing Disturbing the water’s surface, I stand still all alone I continue to think “just a bit more and I’m sure I’ll be able to see the fruits of my dreams”

目指した 君が待つ場所へと 響いた想 二人を繋いでる 描いた 理想のその先へ 二人で また歩き出せるように

mezashita kimi ga matsu basho e to hibiita koe futari o tsunaideru egaita risou no sono saki e futari de mata aruki daseru you ni

Heading towards my goal, where you wait, my voice and feelings echoed connecting us Heading beyond the ideals we pictured so that once more we can walk forth together

Translated by Amen