• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Nightmare: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created a page for Nightmare by Adust Rain)
 
(Added lyric album)
 
Line 19: Line 19:
| album1        ={{LyricAlbum|Seeds Of The New Stream|Seeds_Of_The_New_Stream.jpg}}
| album1        ={{LyricAlbum|Seeds Of The New Stream|Seeds_Of_The_New_Stream.jpg}}
| album2        ={{LyricAlbum|Secret Traveler|Secret_Traveler.jpg}}
| album2        ={{LyricAlbum|Secret Traveler|Secret_Traveler.jpg}}
| album3        ={{LyricAlbum|Nightmare Essence|ART-03.jpg}}
|extra_info    =
|extra_info    =
| lang          =
| lang          =

Latest revision as of 06:22, 3 May 2019


Nightmare by Adust Rain
Original Romanized Translation

朽ちてゆく運命 止まる時の中 最後に見た笑顔が遠くに消えてく もう覚悟してたんだ 終わりがくる事 色付く 世界をくれたキミの名を叫ぶ

kuchiteyuku unmei tomaru toki no naka saigo ni mita egao ga tooku ni kieteku mou kakugoshitetanda owari ga kuru koto irodzuku sekai wo kureta kimi no na wo sakebu

Destined to rot in obscurity within a frozen time The last smile I saw is vanishing in the distance I had already prepared myself, for the End is coming It’s turning crimson; I cried out your name, you who gave me the world

ただ理解しても そう理解しても 終わらぬ明日に こんな運命なら変えてしまいたいよ 夜空に咲く月

tada rikai shitemo sou rikai shitemo kawaranu ashita ni konna unmei nara kaeteshimaitaiyo yozora ni saku tsuki

Never the less, I prepared myself; Yeah, I should be prepared For an unchanged tomorrow If this is fate than I want to change it no matter what The moon blooms in the night sky

紅く染まった月が泣く夜に 儚く散りゆく 華のような運命 時が止まれば蘇るキミの音 星のようにある思いを溶かすの

akaku somatta tsuki ga naku yo ni hakanaku chiriyuku hana no you na sadame toki ga tomareba yomigaeru kimi no ne hoshi no you ni aru omoi wo tokasu no

In the night, a moon bathed in crimson is crying Faintly scattering; a fate akin to cherry blossoms If time would stop, and resurrect your voice Like the stars, could your feelings melt into the night sky?

生きる歩幅が違うキミの香り 帰らぬ運命 雨が降って帰れない僕を迎えに来てよね Last Night…

ikiru hohaba ga chigau kimi no kaori kaeranu sadame ame ga futte kaerenai boku wo mukaenikite yo ne Last Night…

The aura of the living is different from yours A fate never to be returned from Rain is falling; I who can never return have come for you Last Night…

紅く染まった月が泣く夜に 儚く散りゆく 華のような運命 時が止まれば蘇るキミの音 星のようにある思いを溶かすの

akaku somatta tsuki ga naku yo ni hakanaku chiriyuku hana no you na sadame toki ga tomareba yomigaeru kimi no ne hoshi no you ni aru omoi wo tokasu no

In the night, a moon bathed in crimson is crying Faintly scattering; a fate akin to cherry blossoms If time would stop, and resurrect your voice Like the stars, could your feelings melt into the night sky?

Lyrics source: Translated by Veto