• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Plastic Mind

From Touhou Wiki
Revision as of 16:55, 25 June 2014 by Tegamin (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics |group=ZYTOKINE |titleen=Plastic Mind |length=05:03 |arranger={{lang|ja|隣人}} |lyricist={{lang|ja|隣人}} |vocalist=aki |source= * original title: {{lang|ja|...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Plastic Mind by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0023P.jpg
ZEphyr
Original Romanized Translation

眼を閉じて 感じたら 透き通る 光 (眩しくて) 曖昧に崩れてく 世界の 光 (眩しくて)

me o tojite kanjitara suki tooru hikari (mabushikute) aimai ni kuzurete ku sekai no hikari (mabushikute)

When you close your eyes and just feel you’ll feel the clear light (It’s radiant) Unclearly it comes crumbling down The light of the world (It’s radiant)

ここへ来て 触れさせて 透明なその心 見えなくても感じ取れる 君のプラスティック・マインド

koko e kite furesasete toimei na sono kokoro mienakutemo kanji toreru kimi no purasutikku maindo

Come over here and let me feel that pure heart Even though I can’t see it, I can sense it Your plastic mind

夜空に 置き忘れた あの日の 景色 (眩しくて) 誰かが 欲しがっていた 希望の 光 (眩しくて)

yozora ni oki wasureta ano hi no keshiki (mabushikute) dare ka ga hoshigatteita kibou no hikari (mabushikute)

The scenery from that far day was left behind in the night sky (It’s radiant) Somebody had wished for the light of hope (It’s radiant)

ここへ来て 触れてみて 透明なこの心 (その心) 見えなくても感じ取れる 僕のプラスティック・マインド

koko e kite furete mite toumei na kono kokoro mienakutemo kanji toreru boku no purasutikku maindo

Come over here and try to feel this pure heart Even though you can’t see it, you can sense it My plastic mind

もっと 遠くまで 届けたいよ きっと あの日に 戻れるから

motto tooku made todoketai yo kitto ano hi ni modoreru kara

I want to be able to reach out even further because surely I’ll be able to return to those days

最後まで そばにいるよ 最後まで 歌っているよ

saigo made soba ni iru yo saigo made utatteiru yo

To the very end I’ll be by your side To the very end I’ll be singing

眼を閉じて 願ったら 差し込んだ 光 (眩しくて) 縁取られては 消える 世界の 光 (眩しくて)

me o tojite negattara sashi konda hikari (mabushikute) fuchi torarete wa kieru sekai no hikari (mabushikute)

When you close your eyes and just wish you’ll be filled with light (It’s radiant) Borders being made will result in it vanishing The light of the world (It’s radiant)

ここへ来て 触れさせて 透明なその心 見えなくても いつか分かる 君のプラスティック・マインド

koko e kite furesasete toumei na sono kokoro mienakutemo itsu ka wakaru kimi no purasutikku maindo

Come over here and let me feel that pure heart Even though I can’t see it, someday I’ll understand Your plastic mind

もっと 遠くまで 届けたいよ きっと あの日に 戻れるから

motto tooku made todoketai yo kitto ano hi ni modoreru kara

I want to be able to reach out even further because surely I’ll be able to return to those days

最後まで そばにいるよ 最後まで 歌っているよ

saigo made soba ni iru yo saigo made utatteiru yo

To the very end I’ll be by your side To the very end I’ll be singing

Translated by Amen