Lyrics: R.E.V
R.E.V by LiLA'c Records | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
否定など 出来ない 君の言葉の刺を 千切って 隠して 理想を求めた |
hitei nado dekinai kimi no kotoba no toge wo chigiritte kakushite risou wo motometa |
I cannot deny it I tore up and hid The thorns of your words Seeking my ideals |
後ろめたいこと 隠せずにいた もう笑うことも ただ辛いだけで 分かり合う日など 訪れないと 諦めた私 君を避けてる |
ushirometai koto kakusezu ni ita mou warau koto mo tada tsurai dake de wakariau hi nado otozurenai to akirameta watashi kimi wo saketeru |
I didn't hide my regrets At this point, laughing became painful There won't be a day we come to an understanding And so I gave up, stared avoiding you |
報われないよと 矛盾に悩む けれども私は もう振り向かない 世界の変化を 求める今と 現実が常に 迫っているから |
mukuwarenai yo to mujun ni nayamu keredomo watashi wa mou furimukanai sekai no henka wo motomeru ima to genjitsu ga tsune ni sematteiru kara |
I won't get my revenge, I weirdly worry But even so, I am not going to look back I seek a change in this world Reality's eventually gonna draw near me |
いつか二人で 見上げた
|
itsuka futari de miageta sora wo torimodosou to chikatta risou wo mune ni kakagete |
Let's bring back the sky We saw together back then I hold that ideal, that promise, inside my heart |
否定など 出来ない 君の言葉の刺を 千切って 隠して 理想を求めた |
hitei nado dekinai kimi no kotoba no toge wo chigiritte kakushite risou wo motometa |
I cannot deny it I tore up and hid The thorns of your words Seeking my ideals |
交差を続ける 言葉の武器に 負けられないから 悪に染めていく 本音や嘘さえ包み込むように 自分の心さえ 今は邪魔なの |
kousa wo tsuzukeru kotoba no buki ni makerarenai kara aku ni someteiku honne ya uso sae tsutsumikomu you ni jibun no kokoro sae ima wa jama na no |
The weapons we made of our words keep intersecting I won't let myself lose, so I'm dyed evil Wrapping the truth in lies Now, even my own heart is standing in my way |
いつか二人で 見上げた
|
itsuka futari de miageta sora wo torimodosou to chikatta risou wo mune ni kakagete |
Let's bring back the sky We saw together back then I hold that ideal, that promise, inside my heart |
夢抱き 大きくなったつもりでいたい 独りでは臆病ささえ知らなかった |
yume idaki ookiku natta tsumori de itai hitori de wa okubyousa sae shiranakatta |
I wanted to become an adult while still holding onto my dreams Being on my own, I did not know cowardice |
君には隠せない 潜む弱い鼓動を |
kimi ni wa kakusenai hisomu yowai kodou wo |
I cannot hide this faint pulse Concealed inside me |
いつか二人で 見上げた
|
itsuka futari de miageta sora wo torimodosou to chikatta risou wo mune ni kakagete |
Let's bring back the sky We saw together back then I hold that ideal, that promise, inside my heart |
自分さえ 革命できぬ弱い心に 世界を変えゆく 力を宿して |
jibun sae kakumei dekinu yowai kokoro ni sekai wo kaeyuku chikara wo yadoshite |
Inside my weak, unable to revolt, heart Lies power strong enough to change the world |
| ||