• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: RGB

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


RGB by Kurage seek room
Featured in:
KURAGE-10.jpg
primal
Original Romanized Translation

散々愛していつの日か離れ離れになっていく 生命線が短くなって血が滲むの 散々愛して欲しかったあなたの冷たい指先 運命線に傷をつけたら いつまでも消えないで

sanzan aishite itsu no hi ka hanarebanare ni natteiku seimeisen ga mijikaku natte chi ga nijimu no sanzan aishite hoshikatta anata no tsumetai yubisaki unmeisen ni kizu wo tsuketara itsu made mo kienaide

Let’s love each other strongly, since one day we’ll be separated Your lifeline gets shorter, and you’re bleeding I wanted to love you strongly, with your cold fingers Once you put a scar on the line of fate It will never disappear

塗りつぶした心はいつの間に欠けて 穴の空いた体をすり抜けて世界が映る

nuritsubushita kokoro wa itsu no aida ni kakete ana no aita karada wo surinukete sekai ga utsuru

Before I realized it, a piece of my full heart has broken away It escaped through the hole in my chest, reflecting the world

水面に咲く青い睡蓮が風で揺れて 壁に残るあなたの匂いと混ざる

minamo ni saku aoi suiren ga kaze de yurete kabe ni nokoru anata no nioi to mazaru

Blue lilies on the water’s surface sway with the wind Mixing with your scent left in the walls

散々愛していつまでも見えなくなった青い目で 少女みたいな夢を続きを見ている 散々愛して欲しかったあなたが眠りにつくまで カーテンの隙間月光が照らす このまま消えないで

sanzan aishite itsu made mo mienaku natta aoi me de shoujo mitai na yume wo tsuzuki wo mite iru sanzan aishite hoshikatta anata ga nemuri ni tsuku made kaaten no sukima gekkou ga terasu kono mama kienaide

Let’s love each other strongly, someday I won’t be able to see your blue eyes I wanna see the continuation of my girly dream I wanted to love you strongly, until you fall asleep Moonlight slips through the curtains Don’t disappear yet

切り取られた世界は何色に見えるんだろうか ねぇ このまま何にも染まらずに生きていけるの

kiritorareta sekai wa naniiro ni mieru ndarou ka nee kono mama nanni mo somarazu ni ikite ikeru no

What kind of color is the world that was cut off? Hey, have we lived without staining it at all till now?

欲望にも希望にも似た感情の名を 愛と呼べば美しいでしょう

yokubou ni mo kibou ni mo nita kanjou no na wo ai to yobeba utsukushii deshou

If we call this feeling, so reminiscent of desire and hope, “Love”, wouldn’t that be beautiful?

she stains primal she stains memory いつかは

she stains primal she stains memory itsu ka wa

she stains primal she stains memory In due time…!

散々愛していつの日か離れ離れになっていく 散々愛したってねぇまだ足りないの

sanzan aishite itsu no hi ka hanarebanare ni natteiku sanzan aishitatte nee mada tarinai no

Let’s love each other strongly, since one day we’ll be separated Let’s love each other strongly, it’s not enough yet!

散々愛して欲しかったあなたの冷たい指先 運命線に傷をつけたら いつまでも消えないで

sanzan aishite hoshikatta anata no tsumetai yubisaki unmeisen ni kizu wo tsuketara itsu made mo kienaide

I wanted to love you strongly, with your cold fingers Once you put a scar on the line of fate It will never disappear

Lyrics source: Translation by Nazohato