• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Ref-Rain

From Touhou Wiki
Revision as of 21:37, 14 October 2018 by HoloKraft (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Ref-Rain by Yuuhei Satellite (幽閉サテライト)
Original Romanized Translation

天上を知らなくとも ここにはすべてある 欲張るのはやめなさい 蝕みが来る前に

tenjou wo shiranaku to mo kono ni wa subete aru yokubaru no wa yamenasai mushibami ga kuru mae ni

Even if I don’t care about paradise It is right here Stop this overflowing lust The time of my decay has come

止まない雨の中で あなたは 茫然と眺めた空 ここには無い安らぎ求めて 天上を羨み ヒトになった

yamanai ame no naka de anata wa bouzen to nagameta sora koko ni wa nai yasuragi motomete tenjou wo urayami hito ni natta

Under this persistent rain, you Looked at the sky, surprised The peace you seek is not here You became a man, envy the heaven

目指す場所が他と違う それが過去の生き方で 繰り返した孤独すべて 否定するの? 大胆だね

mezasu basho ga hoka to chigau sore ga kako no ikikata de kurikaeshita kodoku subete hitei suru no? daitan da ne

The place you aim at is different What it was your previous way of living, A never ending loneliness, Are you denying it? That’s bold

あなたの翼から悲しみが滴った おやすみ 傷口は嘘つかない

anata no tsubasa kara kanashimi ga shitatatta oyasumi kizuguchi wa usotsuka nai

Sorrow dripped from your wings Rest well; this wound is not a lie

鋭い雨の中で あなたに 平凡を (すす) める空 束縛無き安らぎの日々に 飽きてしまったのか? 可哀想に

surodoi ame no naka de anata ni heibon wo susumeru sora sokubakunaku yasuragi no hibi ni akiteshimatta no ka? kawaisou ni

Under this sharpen rain, for you The sky you see it’s common The days of a peace without limits Did you get tired of them? How pathetic

翼は折れ 倒れた時 リフレインは語り出した

tsubasa wa ore taoreta toki rifurein wa kataridashita

My wings broke, I fell down This is what you Ref-Rain to say

あなたの翼には悲しみが染み込んで 天上へおそらく届かないだろう おやすみ 今は羽を休めるべきなんだ 痛みを乾かせば飛べるはずさ

anata no tsubasa ni wa kanashimi ga shimikonde tenjou e osoraku todokanai darou oyasumi ima wa hane wo yasumeru beki nanda itami wo kawakaseba toberu hazusa

Your wings are soaked into sorrow You probably won’t reach the heaven Good night; now you should rest your wings And when pain will vanish, you will be able to fly again

蝕みは続いてゆく

mushibami wa tsudzuiteyuku

This decayment will keep going on

天上を知らなくとも ここにはすべてある 欲張るのはやめなさい 蝕みが来る前に

tenjou wo shiranaku tomo koko ni wa subete aru yokubaru no wa yamenasai mushibami ga kuru mae ni

Even if I don’t care about paradise It is right here Stop this overflowing lust The time of my decay has come

Lyrics source: http://mirrorofparanoia.wordpress.com/2013/01/10/ref-rain-yuuhei-satellite/

Translated by Mirror of Paranoia