- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Ribbon
Ribbon by FELT | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
夜に溶けはじめる 街の中 吸い込まれるように 空を見た 繋がるはずのない 想い出が 微かに混ざり合って ゆっくり消えた |
yoru ni tokehajimeru machi no naka suikomareru you ni sora wo mita tsunagaru hazu no nai omoide ga kasuka ni mazariatte yukkuri kieta |
I melt into the night, in the middle of the city Just as if I was sucked in; I gaze at the sky My memories, which weren't supposed to be tied together Blend with it slightly and slowly disappear |
緩みはじめていた 記憶のリボンを 優しく結ぼう |
yurumi hajimeteita kioku no ribon wo yasashiku musubou |
Let's gently connect Those loose memories With a ribbon |
手に入れたものから 今 残るものだけ 大事に握っている 涙に疲れた 暗い朝でも 壊れないように 迷わないように |
te ni ireta mono kara ima nokoru mono dake daiji ni nigitteiru namida ni tsukareta kurai asa demo kowarenai you ni mayowanai you ni |
I will take good care of All the things Left in my hands now It's a dark morning, worn-out with tears But may it never be broken May I never be lost |
甘い匂いが通る 春の日は 胸がきゅっと詰まる いつだって 少し後ろ向きな 始まりに慣れても すぐに心 晴れるといいな |
amai nioi ga tooru haru no hi wa mune ga kyutto tsumaru itsu datte sukoshi ushiromuki na hajimari ni narete mo sugu ni kokoro hareru to ii na |
A sweet scent passes through I always hold the spring days close to my chest While I've grown used to being slightly pessimistic It'd be good if my heart would clear up... |
新しい日々の向こうに 眠った輝き 見つけよう |
atarashii hibi no mukou ni nemutta kagayaki mitsukeyou |
Let's find the sparkle Lying beyond The upcoming, new days |
繰り返し読んでいた 褪せない物語に もらったときめきが この掌へと降り注ぐように 春の日を待つ 僕を描きながら |
kurikaeshi yondeita asenai monogatari ni moratta tokimeki ga kono tenohira he to furisosogu you ni haru no hi wo matsu boku wo egaki nagara |
I've been reading this unfading story Over and over again I want the excitement it gave me To pour on the palms of my hands I shall wait for the spring days While imagining my new self |
虹色に結んでいく 想い出 暖かな 背中を押す春の風 虹色に結んでいく 想い出 切なさで 濁らないように lala… |
niji-iro ni musundeiku omoide atataka na senaka wo osu haru no kaze niji-iro ni musundeiku omoide setsunasa de nigoranai you ni lala… |
My memories tied into a rainbow The warm spring wind pushes me forward My memories tied into a rainbow May the pain never dirty me lala... |
| ||