- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Sleeping Forest
Sleeping Forest by RegaSound | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
夜を拾うたび 封じ込めるだけで 眠りの森から 聞こえる時の音 |
Yoru wo hirou tabi fuujikomeru dake de Nemuri no mori kara kikoeru toki no ne |
Every time I pick up night, I only lock it up. The sounds of time that come from the sleeping forest. |
悲しさ集めて 隠した心は せめて涙 流すことだと 詰め込んだモノに 意味なんかないと 早く気づいていたら |
Kanashisa atsumete kakushita kokoro wa Semete namida nagasu koto da to Tsumekonda mono ni imi nanka nai to Hayaku kizuite itara |
If only I had known that What I had collected were meaningless, The heart that I hid, collecting sadness, Was at most for shedding tears. |
悲しげな花を 不幸が似合う僕から ねえ 離しておいてよ 貴女に貴女に 捨てて欲しいこの鍵 もう 要らないから 遠く |
Kanashige na hana wo fukou ga niau boku kara Nee hanashite oite yo Anata ni anata ni sutete hoshii kono kagi Mou iranai kara tooku |
So keep the sad looking flower Away from me I wish for you and only you to throw away this useless key Far away. |
壊された空に 糸を縫い付けては 何かを守って いる気がしていた |
Kowasareta sora ni ito wo nuitsukete wa Nanika wo mamotte iru ki ga shite ita |
As I sew together the broken sky, I felt as if I'm protecting something. |
儚く散るように 回った痛みは せめて涙 流す事だと 鮮やか過ぎて 奪いたくなる 想い見つけ出せたら |
Hakanaku chiru you ni mawatta itami wa Semete namida nagasu koto da to Azayaka sugite ubaitaku naru Omoi mitsukedasetara |
The pain that spun inside me like a frail shattering, Was at most for shedding tears. If I found a feeling so vivid That I would like to take away. |
綺麗な瞳に 不幸は似合わないから ねえ 振り向かないでよ 貴女に貴女に 開けて欲しいの扉は もう 此処にあるから すぐに |
Kirei na hitomi ni fukou wa niawanai kara Nee furimukanaide yo Anata ni anata ni akete hoshii no tobira wa Mou koko ni aru kara sugu ni |
Misfortune doesn't suit your pure eyes So please don't look back. The gate is here and now, I wish for you and only you to open the gate. |
綺麗な瞳に 不幸は似合わないから ねえ 振り向かないでよ 貴女に 貴女に 開けて欲しいの扉は もう |
Kirei na hitomi ni fukou wa niawanai kara Nee furimukanaide yo Anata ni anata ni akete hoshii no tobira wa Mou |
Misfortune doesn't suit your pure eyes So please don't look back. I wish for you and only you to open the gate. The gate is now... |
悲しげな花を 不幸が似合う僕から ねえ 離しておいてよ 貴女に貴女に 捨てて欲しいのこの鍵 もう 要らないから |
Kanashige na hana wo fukou ga niau boku kara Nee hanashite oite yo Anata ni anata ni sutete hoshii no kono kagi Mou iranai kara |
Keep the sad looking flower Away from me I wish for you and only you to throw away this useless key Far away. |
| ||