Lyrics: Song for you.

From Touhou Wiki
Revision as of 15:00, 16 June 2018 by Takochan7000 (talk | contribs) (+ img album2)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


Song for you. by Amateras Records
Original Romanized Translation

真白な光に包まれ消えて朽ち果てた 君の眼差しを僕は忘れない。 最期のその時間まで優しい君であったことを 僕はずっとずっと覚えているから。

masshiro na hikari ni tsutsumare kiete kuchi hateta kimi no manazashi wo boku wa wasurenai. saigo no sono jikan made yasashii kimi de atta koto wo boku wa zutto zutto oboete iru kara.

Enveloped in white light, you vanished and decayed away. I won’t forget how you looked at me. I will always, always remember That you stayed kind till the moment you died.

初めて出逢ったあの日 一目で君に惹かれたんだ。 戸惑う表情が見たくって からかってみたりもしたよね

hajimete deatta ano hi hitome de kimi ni hikareta nda. tomadou kao ga mitaku tte karakatte mitari mo shita yo ne

On the day we first met, I was attracted to you from a single glance. I wanted to see you when you were bewildered So I thought I’d tease you, and stuff like that.

こんな思い出話、今では悲しいだけだね。

konna omoide-banashi ima dewa kanashii dake da ne.

But now, talking about the past like this just makes me feel sad.

真っ直ぐ生きて、だけど不器用だった君を 人はみんな可笑しいと馬鹿にした。 でもね、僕は一瞬を大切に生きていく君の そんな生き方がとても好きだった。

massugu ikite dakedo bukiyou datta kimi wo hito wa minna okashii to baka ni shita. demo ne boku wa isshun wo taisetsu ni ikite iku kimi no sonna ikikata ga totemo suki datta.

You lived honestly yet you were clumsy. Everyone made fun of you, calling you ‘strange.’ But I really loved the way you lived. You kept living, treasuring each moment.

世界で一番弱くって 世界で一番強かった 君は毎晩ひとりきり 悔しくて泣いていたよね。

sekai de ichiban yowaku tte sekai de ichiban tsuyokatta kimi wa maiban hitori kiri kuyashikute naite ita yone

You were the weakest in the world Yet you were also the strongest. Every night, all alone, You cried in frustration.

何を言っても君に響かない日々が続いた。

nani wo ittemo kimi ni hibikanai hibi ga tsudzuita

Those days continued, and nothing I said would reach you.

真白な光に包まれ消えて朽ち果てた 君の眼差しを僕は忘れない。 最期のその時間まで優しい君であったことを 僕はずっとずっと覚えているから。

masshiro na hikari ni tsutsumare kiete kuchi hateta kimi no manazashi wo boku wa wasurenai. saigo no sono jikan made yasashii kimi de atta koto wo boku wa zutto zutto oboete iru kara.

Enveloped in white light, you vanished and decayed away. I won’t forget how you looked at me. I will always, always remember That you stayed kind till the moment you died.

真っ直ぐ生きて、だけど不器用だった君を 人はみんな可笑しいと馬鹿にした。 でもね僕は最期まで真剣に生き抜いた君の そんな生き方を永遠に愛してた。

massugu ikite dakedo bukiyou datta kimi wo hito wa minna okashii to baka ni shita. demo ne boku wa saigo made shinken ni iki nuita kimi no sonna ikikata wo towa ni aishiteta.

You lived honestly yet you were clumsy. Everyone made fun of you, calling you ‘strange.’ But I always loved the way you lived. You survived earnestly until the very end.

Lyrics source: Translation by Releska