- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Suwa Foughten Field: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| | | group = [[Alstroemeria Records]] | ||
|titleen=Suwa Foughten Field | |titleen=Suwa Foughten Field | ||
|length=05:04 | |||
|length= | |||
|arranger=Masayoshi Minoshima | |arranger=Masayoshi Minoshima | ||
|lyricist=Haruka | |lyricist=Haruka | ||
|vocalist=nomico | |vocalist=nomico | ||
|other_staff= | |other_staff= | ||
|source=神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field | |source= | ||
: {{MoF}} | * original title: {{lang|ja|神さびた古戦場 ~}} Suwa Foughten Field | ||
* source: {{MoF}} | |||
|album1={{LyricAlbum|HARMONY|ARCD0021.JPG}} | |album1={{LyricAlbum|HARMONY|ARCD0021.JPG}} | ||
|album2={{LyricAlbum|EXSERENSES|ARCD0034.jpg}} | |album2={{LyricAlbum|EXSERENSES|ARCD0034.jpg}} | ||
|kan1= | |kan1= | ||
Line 29: | Line 27: | ||
|rom1= | |rom1= | ||
Gensou no nai daichi no moto de | Gensou no nai daichi no moto de hito wa kamigami wo wasureteiku wa | ||
|rom2= | |rom2= | ||
Gensou no chi de yomigaeru kara | Gensou no chi de yomigaeru kara | ||
|rom3= | |rom3= | ||
Kono mi wa seou hebi no tamashii karada ni yadoshi | Kono mi wa seou hebi no tamashii karada ni yadoshi eien ni kono chi ni kaeru wa | ||
|rom4= | |rom4= | ||
Gensou, ware ibuki wo kono daichi no modo kara | Gensou, ware ibuki wo kono daichi no modo kara nando demo sou yo, nando demo? | ||
|rom5= | |rom5= | ||
Nanji ga shitagawazu sakarai tsudukeru naraba | Nanji ga shitagawazu sakarai tsudukeru naraba doukoku wo sono mi de ajiwae | ||
|rom6= | |rom6= | ||
Kamigami, watari tsudukeru chi wo arasu no naraba | Kamigami, watari tsudukeru chi wo arasu no naraba sono karada kudakete yuku kara | ||
|eng1= | |eng1= | ||
Down upon a vast land bereft of illusion, humanity loses sight of their gods.. | |||
|eng2= | |eng2= | ||
But in this fantastic land I will be revived.. | |||
|eng3= | |eng3= | ||
I will return to this land for eternity, carrying the soul of a snake housed in my body.. | |||
|eng4= | |eng4= | ||
Illusion, I feel your breath rise from the earth, again and again.. | |||
|eng5= | |eng5= | ||
If they ever come to disobey, to oppose me, they shall know what it is to wail.. | |||
|eng6= | |eng6= | ||
If they come to ravage this land the gods cross over, then I shall break them.. | |||
|notes= | |||
''[http://kafkafuura.wordpress.com/2010/10/06/suwa-foughten-field/ Translated by Kafka Fuura]'' | |||
| | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:43, 27 September 2011
Suwa Foughten Field by Alstroemeria Records | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
幻想のない大地の下で 人は神々を忘れていくわ |
Gensou no nai daichi no moto de hito wa kamigami wo wasureteiku wa |
Down upon a vast land bereft of illusion, humanity loses sight of their gods.. |
幻想の地で蘇るから |
Gensou no chi de yomigaeru kara |
But in this fantastic land I will be revived.. |
この身は背負う蛇の魂体に宿し 永遠にこの地に還るわ |
Kono mi wa seou hebi no tamashii karada ni yadoshi eien ni kono chi ni kaeru wa |
I will return to this land for eternity, carrying the soul of a snake housed in my body.. |
幻想 我息吹をこの大地の下から 何度でもそうよ何度でも |
Gensou, ware ibuki wo kono daichi no modo kara nando demo sou yo, nando demo? |
Illusion, I feel your breath rise from the earth, again and again.. |
何時が従わず逆らい続けるならば 慟哭をその身で味わえ |
Nanji ga shitagawazu sakarai tsudukeru naraba doukoku wo sono mi de ajiwae |
If they ever come to disobey, to oppose me, they shall know what it is to wail.. |
神々 渡り続ける地を荒らすのならば その体砕けてゆくから |
Kamigami, watari tsudukeru chi wo arasu no naraba sono karada kudakete yuku kara |
If they come to ravage this land the gods cross over, then I shall break them.. |