• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Things Fall Apart: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(Fixed up header)
 
Line 1: Line 1:
{{Lyrics
{{Lyrics
| group = [[IOSYS]]
| group = [[IOSYS]]
|titlejp    = Night Gypsy – 東方JAZZROCK -
|titleen    = Things Fall Apart
|titlerom  = Night Gypsy – Tōhō JAZZROCK -
|titleen    = Night Gypsy – Touhou JAZZROCK -
|length    = 04:56
|length    = 04:56
|arranger  = [[ARM]]
|arranger  = [[ARM]]
|lyricist  = YAMATO ([http://peaside.studio-web.net/ PEASIDE SOUNDS LABEL])
|lyricist   = rudder-k
|vocalist  = {{lang|ja|}}
|vocalist   = YAMATO ([http://peaside.studio-web.net/ PEASIDE SOUNDS LABEL])
|source    =  
|source    =  
* original title: {{lang|ja|神々が恋した幻想郷}}
* original title: {{lang|ja|神々が恋した幻想郷}}

Latest revision as of 22:18, 8 May 2015


Things Fall Apart by IOSYS
Original Romanized Translation

夕闇に語る きれいな嘘 見慣れぬ景色に 足が止まる

yuuyami ni kataru kirei na uso minarenu keshiki ni ashi ga tomaru

I talk in the dusk; it’s a beautiful lie In a scenery I’m not used to, my feet stop

草木深き 河辺の端 見果てぬ旅路 憧憬にも似て

soumoku fukaki kawabe no hashi mihatenu tabishi shoukei ni mo nite

In the depths of the vegetation, near the riverside An unfinished journey that reflects my aspiration

翳む視界は 彼の岸を思わす 静寂の刹那が 教えてくれた 階

kasumu shikai wa kanokishi wo omowasu seishuku no setsuna ga oshietekureta kizahashi

I thought this blurred vision was the nirvana The silence of an instant made me understand the story

I shouted a wish withered Welling up hidden my mind If it goes to where will follow the way Things fall apart

I shouted a wish withered Welling up hidden my mind If it goes to where will follow the way Things fall apart

I shouted a wish withered Welling up hidden my mind If it goes to where will follow the way Things fall apart

闇夜が語る 夢と現 見果てぬ旅路 恍惚を覚え

yamiyo ga kataru yume to utsutsu mihatenu tabiji koukutsu wo oboe

I talk in the middle of the night; it’s a dream, or reality? I remember the ecstasy of an unfinished journey

揺れる視界は 此の岸を捉えて 夜明けの陽炎に 命の灯を燈している

yureru shikai wa kono kishi wo toraete yoake no kagerou ni inochi no hi wo tomoshiteiru

I grasped in a vanishing vision this shore In the heat of the dawn, I’m overflowing with life

I went mad as time goes by Didn’t feel that I come anywhere If it goes to where will follow the way Things fall apart

I went mad as time goes by Didn’t feel that I come anywhere If it goes to where will follow the way Things fall apart

I went mad as time goes by Didn’t feel that I come anywhere If it goes to where will follow the way Things fall apart

神が恋した 眩い世界 触れることなど できないだろう 目に映るもの 全て明媚な世界

kami ga koishita mabayui sekai fureru koto nado dekinai darou me ni utsuru mono subete meibi na sekai

The beautiful world the God loved I’m not able to feel it But what my eyes reflect is a gorgeous world

As for me, let me free! Otherwise, give me the air, the rain, the scape, the world! Things fall apart Things fall apart…

As for me, let me free! Otherwise, give me the air, the rain, the scape, the world! Things fall apart Things fall apart…

As for me, let me free! Otherwise, give me the air, the rain, the scape, the world! Things fall apart Things fall apart…

Lyrics source: https://mirrorofparanoia.wordpress.com/2012/12/22/things-fall-apart-iosys/