- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: Things Fall Apart: Difference between revisions
mNo edit summary |
(Fixed up header) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| group = [[IOSYS]] | | group = [[IOSYS]] | ||
|titleen = Things Fall Apart | |||
|titleen = | |||
|length = 04:56 | |length = 04:56 | ||
|arranger = [[ARM]] | |arranger = [[ARM]] | ||
|lyricist = YAMATO ([http://peaside.studio-web.net/ PEASIDE SOUNDS LABEL]) | |lyricist = rudder-k | ||
|vocalist = YAMATO ([http://peaside.studio-web.net/ PEASIDE SOUNDS LABEL]) | |||
|source = | |source = | ||
* original title: {{lang|ja|神々が恋した幻想郷}} | * original title: {{lang|ja|神々が恋した幻想郷}} |
Latest revision as of 22:18, 8 May 2015
Things Fall Apart by IOSYS | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
夕闇に語る きれいな嘘 見慣れぬ景色に 足が止まる |
yuuyami ni kataru kirei na uso minarenu keshiki ni ashi ga tomaru |
I talk in the dusk; it’s a beautiful lie In a scenery I’m not used to, my feet stop |
草木深き 河辺の端 見果てぬ旅路 憧憬にも似て |
soumoku fukaki kawabe no hashi mihatenu tabishi shoukei ni mo nite |
In the depths of the vegetation, near the riverside An unfinished journey that reflects my aspiration |
翳む視界は 彼の岸を思わす 静寂の刹那が 教えてくれた 階 |
kasumu shikai wa kanokishi wo omowasu seishuku no setsuna ga oshietekureta kizahashi |
I thought this blurred vision was the nirvana The silence of an instant made me understand the story |
I shouted a wish withered Welling up hidden my mind If it goes to where will follow the way Things fall apart |
I shouted a wish withered Welling up hidden my mind If it goes to where will follow the way Things fall apart |
I shouted a wish withered Welling up hidden my mind If it goes to where will follow the way Things fall apart |
闇夜が語る 夢と現 見果てぬ旅路 恍惚を覚え |
yamiyo ga kataru yume to utsutsu mihatenu tabiji koukutsu wo oboe |
I talk in the middle of the night; it’s a dream, or reality? I remember the ecstasy of an unfinished journey |
揺れる視界は 此の岸を捉えて 夜明けの陽炎に 命の灯を燈している |
yureru shikai wa kono kishi wo toraete yoake no kagerou ni inochi no hi wo tomoshiteiru |
I grasped in a vanishing vision this shore In the heat of the dawn, I’m overflowing with life |
I went mad as time goes by Didn’t feel that I come anywhere If it goes to where will follow the way Things fall apart |
I went mad as time goes by Didn’t feel that I come anywhere If it goes to where will follow the way Things fall apart |
I went mad as time goes by Didn’t feel that I come anywhere If it goes to where will follow the way Things fall apart |
神が恋した 眩い世界 触れることなど できないだろう 目に映るもの 全て明媚な世界 |
kami ga koishita mabayui sekai fureru koto nado dekinai darou me ni utsuru mono subete meibi na sekai |
The beautiful world the God loved I’m not able to feel it But what my eyes reflect is a gorgeous world |
As for me, let me free! Otherwise, give me the air, the rain, the scape, the world! Things fall apart Things fall apart… |
As for me, let me free! Otherwise, give me the air, the rain, the scape, the world! Things fall apart Things fall apart… |
As for me, let me free! Otherwise, give me the air, the rain, the scape, the world! Things fall apart Things fall apart… |