• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: Vanished Truth

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Vanished Truth by Draw the Emotional
Featured in:
YYYP-0003.jpg
Collapse of the Sky
Original Romanized Translation

存在証明 一方通行 雲散霧消 天変地異

sonzaishoumei ippoutsuukou unsanmushou tenpenchii

Existential Evidence One Way Street Vanishing Like Mist Natural Catastrophe

驚天動地 曖昧模糊 支離滅裂 森羅万象

kyoutendouchi aimaimoko shirimetsuretsu shinrabanshou

World Shattering Obscure and Obtuse Incoherent and Illogical All of Creation

現実逃避 絶対零度 栄枯盛衰 阿諛便佞

genjitsutouhi zettaireido eikoseisui ayubennei

Escape from Reality Absolute Zero Life’s Vicissitudes Flattery and Adulation

茫然自失 青天霹靂 唯々諾々 有象無象

bouzenjishitsu seitenhekireki iidakudaku uzoumuzou

Losing Sense of Self A Bolt Out of the Blue Ready and Willing All the Masses

嗚呼答えは幻想 消え失せた真実 「私は誰なの?」 意味など捨てた 塗りたくる偽物 絡み合う心 そのまま壊して

aa kotae wa maboroshi kieuseta makoto “watashi wa dare nano?” imi nado suteta nuritakuru itsuwari karamiau kokoro sono mama kowashite

Ah, the answer is an illusion All truth has vanished “Just who am I?” I threw meaning away Painting everything a lie I might as well Crush my tangled heart

離合集散 永劫回帰 輪廻転生 阿鼻叫喚

rigoushuusan eigoukaiki rinnetensei abikyoukan

Alliance and Betrayal Endless Recurrence Cyclic Death and Rebirth Hell and Pandaemonium

電光石火 奇想天外 内定取消 奇奇怪怪

denkousekka kisoutengai naiteitorikeshi kikikaikai

Lightning Speed Entirely Fantastic Permission Denied Utterly Bizarre

沈思黙考 理路整然 疑心暗鬼 魑魅魍魎

chinshimokkou riroseizen gishinanki chimimouryou

Lost in Thought Logic All in Order Falling to Superstition Demons Are Everywhere

転落人生 責任転嫁 終末思想 無為徒食

tenrakujinsei sekinintenka shuumatsushisou muitoshoku

Failure at Life Passing the Blame Thinking of the End Idling Time Away

嗚呼答えは偽物 消え失せた理想 「貴方は誰なの?」 意味など消えた 塗り潰す幻想 交差する思考 失くして壊して 呼吸さえできない

aa kotae wa itsuwari kieuseta makoto “anata wa dare na no?” imi nado kieta nuritsubusu maboroshi kousa suru shikou nakushite kowashite iki sae dekinai

Ah, the answer is a lie All truth has vanished “Just who are you?” Meaning has gone I paint everything over in illusions Intersecting thoughts Losing, breaking… I can’t even breathe.

Translated by Kafka-Fuura