• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: WIND A CLOCK: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Lyrics | group=Alstroemeria Records | titleen=WIND A CLOCK | length=05:15 | arranger=Masayoshi Minoshima | lyricist=Haruka | vocalist={{lang|ja|綾倉盟}} (Mei Ayakura)...")
 
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
| arranger=Masayoshi Minoshima
| arranger=Masayoshi Minoshima
| lyricist=Haruka
| lyricist=Haruka
| vocalist={{lang|ja|綾倉盟}} (Mei Ayakura)
| vocalist={{綾倉盟}}
| source=
| source=
* original title: {{lang|ja|博麗 ~}}Eastern Wind
* original title: {{lang|ja|博麗 ~}} Eastern Wind
* source: {{SoEW}}
* source: {{SoEW}}
| album1={{LyricAlbum|DEGENERATED DANCEHALL|ARCD-0040.jpg}}
| extra_info =
* The first stanza refers to track #01 of this album ''(DEVOLUTION)''.
| album1={{LyricAlbum|DEGENERATE DANCEHALL|ARCD-0040.jpg}}
| album2={{LyricAlbum|SOL ET LUNA|ARCD0052.jpg}}
| kan1=
| kan1=
今殻を脱ぎ捨てて 私は目覚める
今殻を脱ぎ捨てて 私は目覚める
Line 23: Line 26:
いまいるこのひと時 それさえ無駄に思え
いまいるこのひと時 それさえ無駄に思え
白紙のままのページ 埋めてゆく夜明け前
白紙のままのページ 埋めてゆく夜明け前
私の物語 自分で描くもの
私の物語は 自分で描くもの
| kan3=
| kan3=
包み込むよう 風は優しく頬を撫で
包み込むよう 風は優しく頬を撫で
Line 40: Line 43:
| kan5=
| kan5=
このままじゃ終わらない このままじゃ進めない
このままじゃ終わらない このままじゃ進めない
いまいるこの時の中で 何かを感じるなら
いまいるこの<ref name="iru_toki" />時の中で 何かを感じるなら
白紙のままのページ 埋めてゆけるのならば
白紙のままのページ 埋めてゆけるのならば
私の物語 無限に広がるの
私の物語は 無限に広がるの
| kan6=
| kan6=
包み込んでく 風は今私のことを
包み込んでく 風は今私のことを
Line 70: Line 73:
kono mama ja owarenai kono mama ja susumanai
kono mama ja owarenai kono mama ja susumanai
ima iru kono hito toki sore sae muda ni omoe
ima iru kono hito toki sore sae muda ni omoe
hakushi no mama page umeteyuku yoakemae
hakushi no mama no page umeteyuku yoakemae
watashi no monogatari jibun’ de egaku mono
watashi no monogatari wa jibun’ de egaku mono
| rom3=
| rom3=
tsutsumikomu you kaze wa yasashiku hoo wo nade
tsutsumikomu you kaze wa yasashiku hoo wo nade
Line 88: Line 91:
| rom5=
| rom5=
kono mama ja owaranai kono mama ja susumenai
kono mama ja owaranai kono mama ja susumenai
ima iru kono toki no naka de nanika wo kan’jiru nara
ima iru kono<ref name="iru_toki" />toki no naka de nanika wo kan’jiru nara
hakushi no mama no page umeteyukeru no naraba
hakushi no mama no page umeteyukeru no naraba
watashi no monogatari mugen’ ni hirogaru no
watashi no monogatari wa mugen’ ni hirogaru no
| rom6=
| rom6=
tsutsumikon’deku kaze wa ima watashi no koto wo
tsutsumikon’deku kaze wa ima watashi no koto wo
Line 140: Line 143:
My story will spread out over all eternity
My story will spread out over all eternity
| eng6=
| eng6=
At this rate, it won’t end – At this rate, I can’t move forward
The wind gently embraces me, telling me
If in this very moment there is anything that I feel
That this time passing over me right now, matters
It is that if yet another page is filled in blank
Thoughout these days that pass by without any change
My story will spread out over all eternity
There are without a doubt things that matter
| eng7=
| eng7=
Right now, I cast off my shell and awaken
Right now, I cast off my shell and awaken
Line 157: Line 160:
| notes=
| notes=
''translated by kafka-fuura''
''translated by kafka-fuura''
<references>
<ref name="iru_toki">Mei omits "{{lang|ja|この}}" ''(kono)'' in this part.</ref>
</references>
}}
}}

Latest revision as of 15:01, 1 June 2018

WIND A CLOCK by Alstroemeria Records
Additional Info
  • The first stanza refers to track #01 of this album (DEVOLUTION).
Original Romanized Translation

今殻を脱ぎ捨てて 私は目覚める 見えないままなら 見つけ出せばいい 始まりの時間 始まりの季節 見つからない物 終わりの時だけ 時はまだ長い 自分の中には 大切な想い 大切な出会い わずかなことでも 大事にしたいと 気づく日が来るの それが今だから

ima kara wo nugisutete watashi wa mezameru mienai mama nara mitsukedaseba ii hajimari no jikan’ hajimari no kisetsu mitsukaranai mono owari no toki dake toki wa mada nagai jibun’ no naka ni wa taisetsu na omoi taisetsu na deai wazuka na koto demo daiji ni shitai to kidzuku hi ga kuru no sore ga ima dakara

Right now, I cast off my shell and awaken If there’s something I can’t see, I just need to find it This is the time, the season of beginnings If there’s anything I can’t find, it’s only the end There’s still a long time to come, and within me Precious emotions, precious encounters, Even the small things, a day will come I realize I want to hold them all dear, and that time is now

このままじゃ終われない このままじゃ進まない いまいるこのひと時 それさえ無駄に思え 白紙のままのページ 埋めてゆく夜明け前 私の物語は 自分で描くもの

kono mama ja owarenai kono mama ja susumanai ima iru kono hito toki sore sae muda ni omoe hakushi no mama no page umeteyuku yoakemae watashi no monogatari wa jibun’ de egaku mono

Like this, it won’t end – Like this, nothing will move forward Even this very moment I’m living in, feels like a waste Before the dawn breaks and another page is filled in blank I will write my own story

包み込むよう 風は優しく頬を撫で 過ぎ行く時に 無駄はないことを伝える 何も変わらぬ この日常の時の中 大事なことは 必ずあるから

tsutsumikomu you kaze wa yasashiku hoo wo nade sugiyuku toki ni muda wa nai koto wo tsutaeru nani mo kawaranu kono nichijou no toki no naka daiji na koto wa kanarazu aru kara

The wind gently brushes my cheek as if it were embracing me Telling me that nothing is wasted in the passage of time Even in these days that pass by without any change There are without a doubt things that matter

全てを脱ぎ捨て 私は目覚めた 見えないものなら 探し出せばいい 巡り行く季節 巡り行く時間 移り行く心 映りだす私 時はまだ長い 自分の中には 大切な想い 大切な出会い わずかなことさえ 大切なものと 気づける日が来た それが今だから

subete wo nugisute watashi wa mezameta mienai mono nara sagashidaseba ii meguriyuku kisetsu meguriyuku jikan’ utsuriyuku kokoro utsuridasu watashi toki wa mada nagai jibun’ no naka ni wa taisetsu na omoi taisetsu na deai wazuka na koto sae taisetsu na mono to kidzukeru hi ga kita sore ga ima dakara

I cast everything from myself and awaken If there’s something I can’t see, I just need to find it With the cycling seasons, revolving hours My shifting heart projects who I am There’s still a long time to come, and within me Precious emotions, precious encounters, Even the small things, that day has come I realize I want to hold them all dear, that time is now

このままじゃ終わらない このままじゃ進めない いまいるこの[1]時の中で 何かを感じるなら 白紙のままのページ 埋めてゆけるのならば 私の物語は 無限に広がるの

kono mama ja owaranai kono mama ja susumenai ima iru kono[1]toki no naka de nanika wo kan’jiru nara hakushi no mama no page umeteyukeru no naraba watashi no monogatari wa mugen’ ni hirogaru no

At this rate, it won’t end – At this rate, I can’t move forward If in this very moment there is anything that I feel It is that if yet another page is filled in blank My story will spread out over all eternity

包み込んでく 風は今私のことを 過ぎ行く時間 それは大事な時間だと 何も変わらず この日常の日々の中 大事なことは 必ずあるから

tsutsumikon’deku kaze wa ima watashi no koto wo sugiyuku jikan’ sore wa daiji na jikan’ da to nani mo kawarazu kono nichijou no hibi no naka daiji na koto wa kanarazu aru kara

The wind gently embraces me, telling me That this time passing over me right now, matters Thoughout these days that pass by without any change There are without a doubt things that matter

今殻を脱ぎ捨てて 私は目覚める 見えないままなら 見つけ出せばいい 始まりの時間 始まりの季節 見つからない物 終わりの時だけ 時はまだ長い 自分の中には 大切な想い 大切な出会い わずかなことでも 大事にしたいと 気づく日が来るの それが今だから

ima kara wo nugisutete watashi wa mezameru mienai mama nara mitsukedaseba ii hajimari no jikan’ hajimari no kisetsu mitsukaranai mono owari no toki dake toki wa mada nagai jibun’ no naka ni wa taisetsu na omoi taisetsu na deai wazuka na koto demo daiji ni shitai to kidzuku hi ga kuru no sore ga ima dakara

Right now, I cast off my shell and awaken If there’s something I can’t see, I just need to find it This is the time, the season of beginnings If there’s anything I can’t find, it’s only the end There’s still a long time to come, and within me Precious emotions, precious encounters, Even the small things, a day will come I realize I want to hold them all dear, and that time is now

Lyrics source: http://kafkafuura.wordpress.com/2013/05/26/wind-a-clock/

translated by kafka-fuura

  1. 1.0 1.1 Mei omits "この" (kono) in this part.