Lyrics: White Lotus...~Piano

From Touhou Wiki
Revision as of 19:49, 20 July 2011 by BuraQ (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
White Lotus...~Piano by Liz Triangle
Featured in:
LTCD-0006.jpg
White Lotus...
Original Romanized Translation

愛しく 霞むことのない その声は いつしか 私を一人に 貴方の 温もりを探し 振り返っては 悲しみに染まる

Itoshiku kasumu koto no nai Sono koe wa itsushika watashi wo hitori ni Anata no nukumori wo sagashi Furikaette wa kanashimi ni somaru

 

私の手と 貴方の手が 優しく繋がる 貴方の目と 私の目が 交わる けど 貴方の声 貴方の笑み 何処かに消えて 終わりの無い 嘆きの魔法 命を繋ぐ

Watashi no te to anata no te ga yasashiku tsunagaru Anata no me to watashi no me ga majiwaru Kedo anata no koe, anata no emi, dokoka ni kiete Owari no nai nageki no mahou inochi wo tsunagu

My hand and your hand are gently tied Your eyes and my eyes cross But your voice and your smile disappeared off to somewhere This endless magic of sorrow connects lives

永久に 枯れぬ 涙痕 誰もが 花開く その時まで 繋いだ 手のひら 決して 離さず 願う 泡沫の 夢

Towa ni karenu namida ato Daremo ga hana hiraku sono toki made Tsunaida tenohira kesshite Hanasazu negau utakata no yume

The traces of tears that never stop flowing Until that time that the flower blooms Never let go of my hand holding yours I always wish on a transient dream

愛しく 笑いあう声に 同じ空 見上げて あの日々は何処へ? 友と 言える存在に この絆は 消えることはない

Itoshiku warai-au koe ni Onaji sora miagete Ano hibi wa doko e? Tomo to ieru sonzai ni Kono kizuna wa kieru koto wa nai

 

私の手と 皆の手が 繋がり輪になる 皆の目と 私の目が 微笑む ただ皆の顔 皆の声 それだけあれば 願うならば 醒めない夢よ 絶えずに続け

Watashi no te to minna no te ga tsunagari wa ni naru Minna no me to watashi no me ga hohoemu Tada minna no kao, minna no koe, sore dake areba Negau naraba samenai yume yo, taezu ni tsudzuke

My hands and everybody's hands connect and become a loop We were looking at each other and smiling If I just still had everyone's faces and voices again I'd wish to never wake up, and let the dream continue endlessly

永久と 信じ 夢見た日 あの頃みたいに 一人泣いてる 乾いた 喉では 決して 叫べず 声も 出せず只 往く

Towa to shinji yumemita hi Ano koro mitai ni hitori naiteru Kawaita nodo de wa kesshite Sakebezu koe mo dasezu tada yuku

Everlastingly believing in the dream Like of that time, I cry alone My parched throat will never scream As I continue on without words

私の声 私の夢 届いていますか? 優しい笑み 哀しい笑み どちらも ほら 私だけじゃ 貴方だけじゃ 笑い合えない 願うならば あの頃の日を 皆と笑う

Watashi no koe, watashi no yume, todoite imasu ka? Yasashii emi, kanashii emi, dochira mo? Hora, watashi dake ja, anata dake ja, warai aenai Negau naraba ano koro no hi wo minna to warau

My voice My dream Are they reaching you? A gentle smile A sad smile Both of them? Look, both you and I Our smiles cannot meet If I had a wish,I want to spend those days laughing with everyone again

空に 浮かぶ 星の船 誰もが 手を振り 集う 遠い 過去に 諦めた 蓮の花

Sora ni ukabu hoshi no fune Daremo ga te wo furi tsudou Tooi kako ni akirameta Hasu no hana

The star ship floating in the sky A group of hands are waving from it The lotus flower who had long Abandoned on distant days

ただ 優しく 風に乗り 皆と 過ごす時間の 幸せに 「ありがとう」と ただ 言いたくて 私は 声を 通わせる Lotus...

Tada yasashiku kaze ni nori Minna to sugosu jikan no shiawase ni "Arigatou" to tada iitakute Watashi wa koe wo kayowaseru Lotus...

Riding along gently upon the winds Treasuring this time spent with everyone I just want to say "thank you" My voice flowed out, Lotus...