• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: You Are…

From Touhou Wiki
Revision as of 17:29, 25 September 2020 by Yamaxandu (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics | group =GET IN THE RING | titleen =You Are… | length = | arranger =GCHM | lyricist ={{みぃ}} | vocalist ={{みぃ}}, {{...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


You Are… by GET IN THE RING
Featured in:
GITR-0001.jpg
Accomplice
Original Romanized Translation

心の奥 覗き込んで ちぐはぐなスパイラル How will I know that? 巻き込まないで 知りたいくせに ズルい顔した You are accomplice

kokoro no oku nozokikonde chiguhagu na supairaru How will I know that? makikomanaide shiritai kuse ni zurui kao shita You are accomplice

I peek deep into your heart How will I know that I saw an odd spiral? I wanted you to know that I didn't want you to get involved But here, you made that sly face- you are accomplice

日常に 紛れてるよ 逆さまの小さいウソ 慣れた素ぶりで 片目つむって今日もホラ

nichijou ni magireteru yo sakasama no chiisai uso nareta soburi de katame tsumutte kyou mo hora

The tiny upside-down lies slipped into the everyday life And today as well, I close one eye with a familiar gesture

ありふれた自己理解(期待) そんな稚拙な想像で(想到で) 見える(返す)モノも(コトも) あやふやに消えていくの

arifureta jiko rikai kitai sonna chisetsu na souzou de soutou de mieru kaesu mono mo koto mo ayafuya ni kieteiku no

A common self-understanding (expectation) Such a childish illusion (thinking) Makes what (the things) you see (overturn) Vaguely disappear

言葉だけで 感情だけで 計って何を 求めているの? 揺れる 瞳 見逃さないわ

kotoba dake de kanjou dake de hakatte nani wo motometeiru no yureru hitomi minogasanai wa

What are you looking for, measuring With just words, with just emotions? I did not overlook how your eyes wavered

相対する 思考回路 理解不能 けどどこか似ている いつしか欠けた ピース探して 弾けた 出逢いは必然

aitai suru shikou kairo rikai funou kedo dokoka niteiru itsushika kaketa piisu sagashite hajiketa deai wa hitsuzen

I face your patter of thinking While it's incomprehensible to me, it's similar to mine I'm searching for a piece that seems to have chipped It burst open; our meeting was sudden

心の奥 覗き込んで ちぐはぐなスパイラル How will I know that? 気付かないでいて だけど見つけて ズルい顔した You are accomplice

kokoro no oku nozokikonde chiguhagu na supairaru How will I know that? kizukanaide ite dakedo mitsukete zurui kao shita You are accomplice

I peek deep into your heart How will I know that I saw an odd spiral? I did not notice, but I did find it But here, you made that sly face- you are accomplice

どこまでも広がってる 空は 私を置いていくの 無知なこころ 嘲笑うかのように

doko made mo hirogatteru sora wa watashi wo oiteiku no muchi na kokoro azakewarau ka no you ni

Will this ever-expanding sky Someday leave me behind? As if making fun of my innocent heart...

愛なんてものいらない(ねぇ)恋なんてもの知らない(まだ) 夢なんてものいらない(待って)希望も殴り捨て(あぁ) 欲しいものなんてない(うそ)欲しいものなんてない(ウソ) 欲しいものなんてない(嘘) うるさい I'm a LAIR

ai nante mono iranai nee koi nante mono shiranai mada yume nante mono iranai matte kibou mo nagurisute aa hoshii mono nante nai uso hoshii mono nante nai uso hoshii mono nante nai uso urusai I'm a LAIR

I don't need love, (hey) I don't know romance (as of yet) I don't need dreams (wait), I'll throw all hope away (aah) There's nothing I want (lie), there's nothing I want (lie) There's nothing I want (lie); shut up! I'm a LIAR!!

意識の中 潜んだ欲望 さらけ出して 全部見せてよ きっと そうね 融けて堕ちるわ

ishiki no naka hisonda yokubou sarakedashite zenbu misete yo kitto sou ne tokete ochiru wa

This desire resting deep in your consciousness Lay it bare, let me see it all Ah, I'm sure, it'll all melt and drip down

心の奥 覗き込んで ちぐはぐなスバイラル How will I know that? 気付かないでいて だけど見つけて ズルい顔した You are accomplice

kokoro no oku nozokikonde chiguhagu na supairaru How will I know that? kizukanaide ite dakedo mitsukete zurui kao shita You are accomplice

I peek deep into your heart How will I know that I saw an odd spiral? I did not notice, but I did find it But here, you made that sly face- you are accomplice

高く飛んで(やがて落ちる) 見つけだすの(また失う) 諦めない(どうせ無駄さ) 邪魔させない(なら撃ち合おう)

takaku tonde yagate ochiru mitsukedasu no mata ushinau akiramenai douse muda sa jama sasenai nara uchiaou

I fly up high, (and fall at last) I finally found it (just to lose it) I won't give up, (it's hopeless either way) I won't let anyone get in my way (let's exchange shots then)

怖くはない(震えた手を) どうせ独り(隠さないで) 君が嫌い(あなたが好き)全て捨てて(全て分かる)

kowaku wa nai furueta te wo douse hitori kakusanaide kimi ga kirai anata ga suki subete sutete subete wakaru

I won't be afraid, (don't hide) I'm alone either way (your trembling hands) I hate you, (I like you) I'll discard it all (I understood everything)

愛されていたい もう失くさないわ そばにいてほしい その光浴びて

aisarete itai mou nakusanai wa soba ni ite hoshii sono hikari abite

I want to be loved, not lose you again Please, stay with me, let me bask in your light

「も う や め て」

mou yamete

"Stop. it. now"

平行線 辿る末路 それでいいの 失うものは無い 畏れげ放つ 弾幕の先 弾け飛んだ スぺルの意味

heikousen tadoru matsuro sore de ii no ushinau mono wa nai osore ge hanatsu danmaku no saki hajiketonda superu no imi

My end travels a parallel line But it's fine, I have nothing to lose I release my fear with danmaku The meaning of a spell has burst open

心の奥 覗き込んだ ちぐはぐなスパイラル I know that feeling 見つけてほしい 気付いてほしい もう戻れない You are accomplice

kokoro no oku nozokikonda chiguhagu na supairaru I know that feeling mitsukete hoshii kizuite hoshii mou modorenai You are accomplice

I peek deep into your heart I know that feeling of having an odd spiral inside of it I wanted to find it, I wanted to see it Now, there's no way back- you are accomplice

Lyrics source: Translation by Nazohato