Lyrics: after

after by Sekken'ya
Featured in:
SKYT-0006.jpg
TOHOHUM
Original Romanized Translation

おとぼけな晴れを日傘で歩こう 日向も日陰もただの通り道 気まぐれな雲の形を変えよう 誰かによく似た顔でも浮かべて

Otobokena hare wo higasa de arukou hinata mo hikage mo tada no toori michi Kimagure na kumo no katachi wo kae you dareka ni yoku nita kao demo ukabete

In this falsely sunny weather, walking with my parasol, In the sunlight, in the shade, along this simple trail In the clouds floating by, a shape seems to form The face of someone I desire returns to my thoughts

選んだドレスも結んだリボンもいつものままね 変わり映えしない毎日を横目に

Eranda doresu mo musunda ribon mo itsumo no mama ne Kawari baeshinai manichi wo yokome ni

No matter which dress or ribbons I choose, it's always the same, isn't it Every day, glancing at myself, it's never any better

歩いてゆこう どんな場所でも 歩いてゆこう どこまででも 歩いてゆこう どんな景色も 歩いてゆこう ただそれだけ

Aruite yukou Donna basho demo Aruite yukou Dokomade demo Aruite yukou Donna keshiki mo Aruite yukou Tada sore dake

Let's walk together, it doesn't matter where Let's walk together, anywhere is fine Let's walk together, whatever the scenery Let's walk together, that's all I wish

足跡は続く足音ひびかせ ゆっくりのんびり足取りは軽く 行き先も決めず約束さえ無く わがまま気ままな時間だけ進む

Ashiato wa tsuzuku ashioto hibikase yukkuri nonbiri ashidori wa karuku Ikisaki mo kimezu yakusoku sae naku wagamama kimama na jikan dake susumu

The footprints continue on, the footsteps echo Slowly, carelessly, lightly, the steps continue The destination was fixed, your promise was broken My selfish foolishness, that our time would go on

この先もずっといついつまでも変わらないままで ただ過ぎてゆくこの月日は遠くに

Kono saki mo zutto itsuitsu made mo kawaranaimama de Tada sugite yuku kono tsukihi wa tooku ni

From this point, everything, forever, will never change Merely passing through, as the years stretch on

歩いてゆこう どんな場所でも 歩いてゆこう どこまででも 歩いてゆこう どんな景色も 歩いてゆこう ただそれだけ

Aruite yukou Donna basho demo Aruite yukou Dokomade demo Aruite yukou Donna keshiki mo Aruite yukou Tada sore dake

Let's walk together, it doesn't matter where Let's walk together, anywhere is fine Let's walk together, whatever the scenery Let's walk together, that's all I wish

明日はまた晴れるかな あんまり変わらないかな 明日でも明後日でも いつでもどこまでも 今日と言う日は続くのだろう

Ashita wa mata hareru kana anmari kawaranai kana Ashita demo asatte demo itsu demo doko made mo Kyou to iu hi wa tsuzuku no darou

The weather will be clear again tomorrow, won't it? And all the rest of the days will be the same, won't they? Even tomorrow, even the day after No matter when, no matter where These same days will probably continue on

歩いてゆくの? いつまで続くの? 歩いてゆくの? この景色を? 歩いてゆくの? どこへ向かうの? 歩いてゆくの? 一人きりで

Aruite yuku no? Itsumade tsuzuku no? Aruite yuku no? Kono keshiki wo? Aruite yuku no? Doko he mukau no? Aruite yuku no? Hitorikiri de

Shall I walk on? Continuing on forever? Shall I walk on? In this scenery? Shall I walk on? Where shall I go? Shall I walk on? All alone