• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: am1:00の待ち合わせ

From Touhou Wiki
Revision as of 13:29, 4 May 2020 by Yamaxandu (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics | group =touhoujihen | titlejp ={{lang|en|am1:00}}の待ち合わせ | titlerom =shin'ya ichiji no machiawase | titleen =A 1...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


A 1am Rendezvous by touhoujihen
  • am1:00の待ち合わせ
  • shin'ya ichiji no machiawase
  • arrangement: NSY
  • lyrics: IZNA
  • vocals: IZNA
  • original title: 夢殿大祀廟
  • source: 東方神霊廟 ~ Ten Desires
    Stage 5 Theme
Original Romanized Translation

惨めな泣き虫ボーイ メソメソしてばかり 分かりあえないアイツと 向き合ってみたり 本当ならかなりboring 拭えないような涙が乾かないうちに…

mijime na nakimushi booi meso meso shite bakari wakari aenai aitsu to mukiatte mitari hontou nara kanari boring nuguenai you na namida ga kawakanai uchi ni…

He’s such a miserable cry-baby boy. All he does is sob. We can’t understand each other and when I try and face that bastard to be honest, he’s really boring. Now, while his flood of tears still flows…

眠れない夜に待ち合わせしよう そう言って抜き足差し足で家から飛び出していく 満天の星 音は立てずに スタンドをはずす 前カゴに見せたい漫画入れて、猫なら連れて行くよ声かけて

nemurenai yo ni machiawase shiyou sou itte nukiashi sashiashi de uchi kara tobidashite iku manten no sora oto wa tatezu ni sutando o hazusu mae kago ni misetai manga irete, neko nara tsurete iku yo koe kakete

Let’s rendezvous during a sleepless night. With those words on my lips, I’ll tiptoe and fly from the house beneath the starry sky. I soundlessly unfasten my bike’s stand and I put a manga I want to show you in the front basket. If the cat’s there I’ll call out—I’ll take you with me!

I am waiting for you

I am waiting for you

I am waiting for you

哀れな嘘つきガール 似合わない髪飾り 泣き出しそうな気分さ 出だし遅すぎたり ねぇ嘘だと言ってdarlin’ 叶うはずない願いと流星をぬけて

aware na usotsuki gaaru niawanai kamikazari nakidashisou na kibun sa dedashi ososugi tari nee uso da to itte darlin’ kanau hazu nai negai to ryuusei o nukete

I’m a pitiful lying girl. My hair ornament doesn’t suit me and I feel like I’m about to cry. Too slow to get going— Come on, say it’s a lie, darlin’ I escape from my impossible desire and that meteor.

眠れない夜に待ち合わせしよう 精一杯 慣れないワンピースの 裾がはためく度に スピードをあげる 風を追い越し ペダルがきしむ 点滅の青信号だって左見て、右見て、後ろ見て はやく!

nemurenai yo ni machiawase shiyou sei ippai narenai wan piisu no suso ga hatameku tabi ni supiido o ageru kaze o oikoshi pedaru ga kishimu tenmetsu no aoshingou datte hidari mite, migi mite, ushiro mite hayaku!

Let’s rendezvous during a sleepless night. I try my best but I can’t get used to this dress. Each time the hem flutters, I go a little faster. Going faster than the wind, the pedals creak. Even at flashing green lights, I look left then right then behind. Quickly!

誰も僕らに興味ないから見つかるはずない けれど秘密のam1:00 あの角を曲がったら君がいるよ

daremo bokura ni kyoumi nai kara mitsukaru hazu nai keredo himitsu no am1:00 ano kado o magattara kimi ga iru yo

Nobody’s interested in us so there’s no way they’ll find us. Still, 1am remains a secret. Once I turn that corner, you’ll be there.

夜が明けるまで あともう少し もしかして何が起きたとしても、何にも起きなくたって二人の秘密。 眠れない夜に待ち合わせした 鳴りやまぬカエルの合唱も、生ぬるい風も 忘れないように

yoru ga akeru made ato mou sukoshi moshikashite nani ga okita toshitemo, nannimo okinaku tatte futari no himitsu. nemurenai yo ni machiawase shita nariyamanu kaeru no gasshou mo, ikinurui kaze mo wasurenai you ni

It’s only a little longer until dawn breaks. Whether something happens or doesn’t happen, it’s our secret. We rendezvoused during a sleepless night. I hope I’ll never forget the endless chorus of frogs and the mild breeze.

I am waiting for you I know he’s waiting for me there…

I am waiting for you I know he’s waiting for me there…

I am waiting for you I know he’s waiting for me there…

Lyrics source: Translation by Releska