• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: bottom

From Touhou Wiki
Revision as of 14:52, 10 April 2022 by Rackham (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


bottom by Kairo
Original Romanized Translation

おやすみ 広がる 赤い 荒野 誰もが 在ることを 忘れて 眠りにつく 深い深いそこへ 今日も一人

oyasumi hirogaru akai kouya daremo ga aru koto wo wasurete nemuri ni tsuku fukai fukai soko e kyou mo hitori

Good night, my boundless, red desert Everyone will forget about what there’s here I fall asleep, deep inside that place I’m alone even today

おやすみ 消えることなき 炎 今では その熱も 忘れて 眠りにつく 深い深いそこへ 虚しさを枕に

oyasumi kieru koto naki honoo ima de wa sono netsu mo wasurete nemuri ni tsuku fukai fukai soko e munashisa wo makura ni

Good night, my inextinguishable flame By now, I will have already forgotten that heat I fall asleep, deep inside that place On a pillow of emptiness

おやすみ 長すぎた 空虚 昔の 形さえ 忘れて 眠りにつく 深い深いそこへ いつも一人

oyasumi nagasugita kuukyo mukashi no katashi sae wasurete nemuri ni tsuku fukai fukai soko e itsumo hitori

Good night, my too long emptiness I will even forget how I was in the past I fall asleep, deep inside that place As always, alone

もう ただ ただ 枯れるのを待って

mou tada tada kareru no wo matte

Almost, just, just, wait for withering

ああ ひたすら 空を見つめる子猫

aa hitasura sora wo mitsumeru koneko

Ah, the kitten is staring only at the sky

おやすみ 霞みゆく この景色 誰もが在ること 忘れる 救いのない 深い深いそこで 心燃やし尽くす

oyasumi kasumi yuku kono keshiki daremo ga aru koto wasureru sukui no nai fukai fukai soko de kokoro moyashi tsukusu

Good night, my scenery that is getting blurry Everyone will forget about what there’s here It won’t help to be deep inside there My heart has completely burnt

眠りに付く 深い深いそこで 灰のように

nemuri ni tsuku fukai fukai soko de hai no you ni

I fall asleep, deep inside that place Just like ash

おやすみ 消えることなき 炎 今では その熱も 忘れて 眠りにつく 深い深いそこへ 虚しさを枕に

oyasumi kieru koto naki honoo ima de wa sono netsu mo wasurete nemuri ni tsuku fukai fukai soko e munashisa wo makura ni

Good night, my inextinguishable flame By now, I will have already forgotten that heat I fall asleep, deep inside that place On a pillow of emptiness

おやすみ 長すぎた 空虚 昔の 形さえ 忘れて 眠りにつく 深い深いそこへ いつも一人

oyasumi nagasugita kuukyo mukashi no katashi sae wasurete nemuri ni tsuku fukai fukai soko e itsumo hitori

Good night, my too long emptiness I will even forget how you were in the past I fall asleep, deep inside that place As always, alone

もう ただ ただ 枯れるのをやめて

mou tada tada kareru no wo yamete

Almost, just, just, stop withering

ああ ひたすら 空を目指す子猫

aa hitasura sora wo mezasu koneko

Ah, the kitten is aiming only at the sky

おやすみ 変わらない この 景色 誰もが 在ることを 忘れて 眠りに付く 深い深い底へ 今日は一人

oyasumi kawaranai kono keshiki daremo ga aru koto wo wasurete nemuri ni tsuku fukai fukai soko e kyou wa hitori

Good night, my unchanged scenery Everyone will forget about what there’s here I fall asleep, deep inside that place I’m alone, today

おやすみ 待ち続けてた 子猫 忘れられた 廃墟の したで 眠りにつく 深い深いそこへ 明日は二人

oyasumi machitsudzuketeta koneko wasurerareta haikyo no shita de nemuri ni tsuku fukai fukai soko e asu wa futari

Good night, the kitten I kept waiting Below those ruins that have been forgotten I fall asleep, deep inside that place Tomorrow we’ll be together

眠りにつく 深い深いそこへ 明日は二人

nemuri ni tsuku fukai fukai soko e asu wa futari

I fall asleep, deep inside that place Tomorrow we’ll be together

Lyrics source: Translation by mirror of paranoia