• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: curse upon me!

From Touhou Wiki
Revision as of 19:53, 27 November 2017 by Yamaxandu (talk | contribs) (Created page with "{{Lyrics | group =Diao ye zong | titleen =curse upon me! | length = | arranger =RD-Sounds | lyricist =RD-Sounds | vocalist ={...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search


curse upon me! by Diao ye zong
Featured in:
RDWL-0025.jpg
音 (omoi)
Original Romanized Translation

思い返せばこんな人生 何も思い遺すことはない だから、私は、私を棄てて、私を始めるって決めたんだ

omoikaeseba konna jinsei nani mo omoi nokosu koto wa nai dakara, watashi wa, watashi wo sutete, watashi wo hajimerutte kimetanda

Thinking back upon it, in my life so far There wasn’t anything I’d regret That’s why I decided to abandon my current self and start a new life!

運も不運もこぞって”そいつ”が持ちえたもので それの多寡 嘆いてるよりも 新たな自分 始めるほうがいい筈だ

un mo fuun mo kozotte “soitsu“ ga mochieta mono de sore no taka nageiteru yori mo aratana jibun hajimeru hou ga ii hazu da

Fortune and misfortune all together is what “they” can have. Rather than lamenting about how much of it there is, I’d rather create a new “me”!

何もかもが予定されて無い その性質を決めるものたち 確かめるべきことの多さに、命を無駄遣いはできない

nani mo kamo ga yotei saretenai sono seishitsu wo kimeru monotachi tashikamerubeki koto no oosa, inochi wo mudadzukai wa dekinai

Nothing ever goes according to my plans There’s so much things I want to investigate About those who chose their own personality – I cannot simply waste my life!

実証検証それで確証 動かないのが 確かだとしようにもそれも 何かを捧げたものだけにしか見られない

jishou kenshou sore de kakushou ugokanai no ga tashika da to shiyou ni mo sore mo nani ka wo sasageta mono dake ni shika mirarenai

I inspect my result and get a positive proof! I want to assume what’s unmoving is certain Yet, what doesn’t move can only be seen by those who sacrifice something.

この世界にひとりこうして生まれたのに そのはじめから呪われてる―――そう名付けられたら!

kono sekai ni hitori koushite umareta no ni sono hajime kara norowareteru sou nadzukeraretara!

Even though I’ve been born into this world completely alone I’ve been cursed all this time – that’s how I’m named!

からっぽの存在だけ あとは何も無い 嗚呼―――疎ましき「きりさめまりさ」 遍く世界に絶望し

karappo no sonzai dake ato wa nani mo nai aa utomashiki ‘Kirisame Marisa‘ amaneku sekai ni zetsubou shi

After this shallow existence there’s nothing else! Aah, the mean “Marisa Kirisame” This world has driven her into despair!

―――だから、呪えよ、呪え、全部呪ってやれ! 誰の呪いよりも強く。 一人の少女の世界を変える。

dakara, noroe yo, noroe, zenbu norotte yare! dare no noroi yori mo tsuyoku. hitori no shoujo no sekai wo kaeru

That’s why I’ll curse it, I’ll curse them, I’ll curse them all!! With my curses stronger than anybody else’s The world of this lone girl will change!

それが、はじめの魔法。

sore ga, hajime no mahou.

That is my first magic!

思い返せばこれまでけして 幸せに生きたわけじゃないが だけど、誰かが、誰かを棄てる―――そんな軽はずみなものじゃない

omoikaeseba kore made keshite shiawase ni ikita wake ja nai ga dakedo, dareka ga, dare ka wo suteru sonna karuhazumina mono ja nai

When I think back, to this day I haven’t lived happily at all But it’s not like someone has abandoned me- it isn’t explained that easily.

「だぜ」ってすまして「うふっ」って感じに笑ってみても それだけじゃ何も変えられぬ そもそも全てそのはじめから変えること

‘da ze‘ tte sumashite ‘ufu’ tte kanji ni waratte mite mo sore dake ja nani mo kaerarenu somosomo subete sono hajime kara kaeru koto

Ending sentences with “da ze~”, and laughing, like “ufu~” I do that, but nothing changes In the first place, I should change everything from the start!

不思議なことに世界は広く 然るにこの手かくも小さく だからその差を埋める力は何よりも強力なエネルギー

fushigina koto ni sekai wa hiroku shikaru ni kono te kakumo chiisaku dakara sono sa wo umeru chikara wa nani yori mo kyouryokuna enerugii

This whole, mysterious world is so wide But my hands are just so small… If I were to bury the energy of the differential of those 2 things, it’ll be more powerful than anything!

重要なのは効率変換 必要あれば なんであって実現てみせる 使えるのならこの身体も使うべきで

juuyou na no wa kouritsu henkan hitsuyou areba nande atte kanaete miseru tsukaeru no nara kono karada mo tsukau beki de

Conversion efficiency is the most important! If necessary, I’ll grant anything! If I am to use it, I should put my body into use as well

恋という力 それに恋せよ私 なら「普通」の私を見てよ―――さあ『必要条件』!

koi to iu chikara sore ni koiseyo watashi nara ‘futsuu‘ no watashi wo mite yo saa ‘itooshiki hito‘!

I should fall in love with force known as “love” Now look at the “ordinary” me, come on, you “Beloved people”!

からっぽの存在だけ 何かで包んで 幸運の星 不幸の星 世界はお前を嫌っている

karappo no sonzai dake nani ka de tsutsunde kouun no hoshi fukou no hoshi sekai wa omae wo kirawatteiru

I wrap my shallow existence around something A lucky star, an unlucky star Even if the world hates you-

けれど、笑えよ、笑え、全部笑ってやれ! 誰の声も笑いとばせ。 己の全てを忘れた先に。

keredo, warae yo, warae, zenbu waratte yare! dare no koe mo waraitobase. onore no subete wo wasureta saki ni.

Laugh at it, laugh – laugh everything off!! Laugh off whatever someone says to you! After I forget everything about who I am

それが、続きの魔法。

sore ga, tsudzuki no mahou.

This will be the continuation of my magic.

部屋の片隅で何かに怯えていたあの日々 抗えぬ理不尽に涙を流したあの日々 その呪われた名前ごと忘れるんだ―――消し去るんだ!

heya no katasumi de nani ka ni obieteita ano hibi aragaenu rifujin ni namida wo nagashita ano hibi sono norowareta namae goto wasurerunda keshisarunda!

The days when I curled up in the corner my room, terrified The days when I cried over the unreasonability I couldn’t fight off That’s why I want to forget this cursed name! -I want it to disappear!!

からっぽの存在だけ はじまりはいつも 嗚呼―――力強き「きりさめ魔理沙」 今日この場所に生まれた私は

karappo no sonzai dake hajimari wa itsumo aa chikaradzuyoki ‘Kirisame Marisa‘ kyou kono basho ni umareta watashi wa

There’s just this this shallow existence; the beginning is always Aah, the powerful “Marisa Kirisame” Today, I who was born in this place, should-

―――呪えよ、呪え、全部呪ってやれ! 誰の呪いよりも強く。 一人の少女の世界を変える

noroe yo, noroe, zenbu norotte yare! dare no noroi yori mo tsuyoku. hitori no shoujo no sekai wo kaeru

Curse it, curse them, curse them all!! With my curses stronger than anybody else’s The world of this lone girl will change!

それが、はじめの魔法!

sore ga, hajime no mahou!

That is my first magic!

Lyrics source: Translation by Nazohato