- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: eliminate anthem
eliminate anthem by Halozy | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
広がる空に 並ぶ影法師 泣いていた |
Hirogaru sora ni narabu kageboushi Naiteita |
In the wide expanse of sky, shadows all in line Were crying |
静かな海に 沈む砂模様 流れだす |
Shizuka na umi ni shizumu suna-moyou Nagaredasu |
Into the silent sea, patterns of sinking sand Flow |
さまよえば 辿りつく 震えてた あの頃に |
Samayoeba tadoritsuku Furueteta ano koro ni |
Whenever I’m lost I find that place Shaking as I had that time |
語りべに問う話 いつも笑って見てた その思い出が まだそのままでいた 波にのまれていても もう忘れないと誓うよ |
Kataribe ni tou hanashi itsumo waratte miteta Sono omoide ga Mada sono mama de ita nami ni nomareteitemo Mou wasurenai to chikau yo |
I had always smiled and watched, the storyteller tell his tale Those memories Are still with me, and even If I am swallowed by these waves I swear I’ll never forget |
この手に触れる 冷めた白い羽 すり抜けて |
Kono te ni fureru sameta shiroi hane Surinukete |
These cold white feathers I touch Slip right through |
切り抜いた 花模様 音もなく 舞い降りた |
Kirinuita hana-moyou Oto mo naku maiorita |
Cut patterns of flowers Flutter and dance without a sound |
往く当てもなく独り 揺らめく光をみた その眩しさに 繰り返す音色に ただ耳を傾けて いま動き出した秒針 |
Yukuate mo naku hitori yurameku hikari wo mita Sono mabushisa ni Kurikaesu neiro ni tada mimi wo katamukete Ima ugokidashita byoushin |
All alone with no place to go, I saw a shimmering light To its brilliance To its repeating tones, I lent my ear Now the second hand ticks |
入り組んだ箱の中 囁く声に聞いた その歌声は 誰かが忘れてた 二つ並んだ影を照らした遠い日の願い |
Irikunda hako no naka sasayaku koe ni kiita Sono utagoe wa Dare ka ga wasureteta Futatsu naranda kage wo terashita tooi hi no negai |
In that box all scrambled I heard voices whispering Those singing voices Are ones someone had forgotten Two shadows cast themselves over the wishes of faraway days |
語りべに問う話 いつも笑って見てた その思い出が まだそのままでいた 波にのまれていても もう忘れないと誓うよ |
Kataribe ni tou hanashi itsumo waratte miteta Sono omoide ga Mada sono mama de ita nami ni nomareteitemo Mou wasurenai to chikau yo |
I had always smiled and watched, the storyteller tell his tale Those memories Are still with me, and even If I am swallowed by these waves I swear I’ll never forget |