Lyrics: flower (回路-kairo-)
flower by Kairo | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
花が咲き そう 実を結ぶ |
hana ga saki sou mi o musubu |
The flowers bloom And they’ll bear fruit |
熟れた実は 地に堕ち弾け 種は再び芽吹いてく |
ureta mi wa chi ni ochihajike tane wa futatabi mebuiteku |
Let the ripe fruit snap and Fall down to the ground: The seeds will sprout once again. |
過去未来うつつ めくるめく時は いにしえより運命られし 命を紡いでく |
kako mirai utsutsu mekuru meku toki wa inishie yori sadame rareshi inochi o tsumuideku |
Past, future, reality, This dazzling time Makes our lives go round Entwined in destiny, from ancient times. |
花は散り そう 枯れ果てる |
hana wa chiri sou hare hateru |
The flowers fall And they’ll wither and die |
その種も やがて根を張り 燃える命を咲かすだろう |
sono tane mo yagate ne o hari moeru inochi o sakasu darou |
Even this seed And even those roots Will make a burning life bloom, right? |
春夏秋冬の めくるめく風が 影落とし 曇った空に 彩りを与える |
shunkashuutou no mekuru meku kaze ga kage otoshi kumotta sora ni irodori o ataeru |
The dazzling wind Of the four seasons Gives color To the cloudy sky darkened by shadows |
いざゆかん 高く 両の瞳を開く たとえこの身体が いつか 土に還ろうとも |
izayukan takaku ryou no me o hiraku tatoe kono karada ga itsuka tsuchi ni kaerou to mo |
Let’s move forward, higher; Open both of your eyes; Even if, one day, I will give back This body of mine to the ground… |
| ||