Lyrics: in the Shades.
in the Shades. by Kairo | ||
---|---|---|
|
||
Original | Romanized | Translation |
始まりの場所なんて覚えてないよ もうずっと遠くまで来てしまったのね |
hajimari no basho nante oboetenai yo mou zutto tooku made kite shimatta no ne |
I barely remember when it started I’ve gone so far already, haven’t I? |
いつか叶うと殺した願いも 意味なき形へと変わる 二人で全て壊してしまったね 愛のせいにして |
itsuka kanau koroshita negai mo imi naki katachi he to kawaru futari de subete kowashite shimatta ne ai no sei ni shite |
Even my wishes I’ve suppressed Turn into something meaningless We both have destroyed everything All because of love |
どこで間違ったのだろう 終わらない線路 進み続けるしかない だから今もそうしてるよ |
doko de machigatta no darou owaranai senro susumitsuzukeru shika nai dakara ima mo sou shiteru yo |
Perhaps I was wrong, this track goes on forever All I can do is move forward, and I am doing so even now |
まだ戻れると信じた希望も 意味なき形へと変わる 二人で全て壊してしまったね 愛のせいにして |
mada modoreru to shinjita kibou mo imi naki katachi he to kawaru futari de subete kowashite shimatta ne ai no sei ni shite |
Even my hopes of someday returning here Turn into something meaningless We both have destroyed everything All because of love |
感情と衝動の境界さえ 無常にも抜け殻は 崩れ落ちて消えてった 絶望も希望もあげるよ 終わりへの招待を 喝采を そう君に |
kanjou to shoudou no kyoukai sae mujou ni mo nukegara wa kuzureochite kietetta zetsubou mo kibou mo ageru yo owari he no shoutai wo kassai wo sou kimi ni |
Even the boundary between impulse and emotion, The husk of uncertainty, Has crumbled and vanished I’ll give you despair and hope As an invitation to the end, with applause Yes, for you |
いつか叶うと殺した願いも 意味なき形へと変わる 二人で全て壊してしまったね 愛のせいにして |
itsuka kanau koroshita negai mo imi naki katachi he to kawaru futari de subete kowashite shimatta ne ai no sei ni shite |
Even my wishes I’ve suppressed Turn into something meaningless We both have destroyed everything All because of love |
まだ戻れると信じた希望も 意味なき形へと変わる 二人で全て壊してしまったね 愛のせいにして |
mada modoreru to shinjita kibou mo imi naki katachi he to kawaru futari de subete kowashite shimatta ne ai no sei ni shite |
Even my hopes of someday returning here Turn into something meaningless We both have destroyed everything All because of love |
| ||