• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: killing magic: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
| lyricist      =メガネ (megane)
| lyricist      =メガネ (megane)
| vocalist      =556t, KENTO
| vocalist      =556t, KENTO
| source       =[[大空魔術 ~ Magical Astronomy]]
|source=
Track 04, 車椅子の未来宇宙 (The Wheelchair's Future in Space)
*original title: {{lang|ja|ハルトマンの妖怪少女}} (The Wheelchair's Future in Space)
| album1        =[[The world is too small(wide) we are to live comfortably.]]
*source: {{MA}}
|album1        ={{LyricAlbum|The world is too small(wide) we are to live comfortably.|The world is too small(wide) we are to live comfortably..jpg}}
|extra_info=
| lang          =none
| lang          =none
| kan1          ={{lang|ja|傷つけ合って また誰かのせいにして
| kan1          ={{lang|ja|傷つけ合って また誰かのせいにして

Revision as of 16:06, 24 June 2021

killing magic by 回路-kairo-
  • killing magic
  • length: 3:28
  • arrangement: メガネ (megane)
  • lyrics: メガネ (megane)
  • vocals: 556t, KENTO
  • original title: ハルトマンの妖怪少女 (The Wheelchair's Future in Space)
  • source: 大空魔術 ~ Magical Astronomy
Original Romanized Translation

傷つけ合って また誰かのせいにして 救われたいと泣き喚き散らした

縛られた椅子に座り続けながらも 行き先探してまだ迷ってる

kizutsuke atte mata dareka no sei ni shite sukuwaretai to nakiwameki chirashita

shibarareta isu ni suwari tsuzuke nagara mo ikisaki sagashite mada mayotteru

We hurt each other but blame someone else again; My cries that I want to be saved scatter all around.

Even while I keep sitting on the chair I’m tied to I still wander around, looking for a destination.

動かなくなった 足を引きずりながら また次へと進むのか 逃げられないなら 閉じた目をさあ 開いて 涙溢れても

I can’t take it anymore

ugokanaku natta ashi wo hikizuri nagara mata tsugi e to susumu no ka nigerarenai nara tojita me wo saa hiraite namida afurete mo

I can’t take it anymore

I became unable to move As I drag my legs along. Will I still make it to the next place? If I cannot run away, I just open my shut eyes again Even if tears will overflow.

I can’t take it anymore.

一人じゃ何もできないよなんて言って 歩くの止めた愚かな私は

開き直って全てを放り投げて 無くしてやっと後悔してる

hitori ja nani mo dekinai yo nante itte aruku no yameta oroka na watashi wa

hirakinaotte subete wo houri nagete nakushite yatto koukai shiteru

You say I can’t reach anything all alone; How foolish of me to give up on moving forward.

In defiance I throw it all aside, but When it’s gone I’ll regret it by the skin of my teeth.

動かなくなった 足を引きずりながら また次へと進むのか 逃げられないなら 閉じた目をねえ 開いて 涙溢れても

I can’t take it anymore

ugokanaku natta ashi wo hikizuri nagara mata tsugi e to susumu no ka nigerarenai nara tojita me wo nee hiraite namida afurete mo

I can’t take it anymore

I became unable to move; As I drag my legs along. Will i still make it to the next one? If I cannot run away, I shall open my shut eyes again Even if tears will overflow.

I can’t take it anymore.

Lyrics source: Translated by rainorchestra

Translated by rainorchestra