• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: kokoro omoi

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


kokoro omoi by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0048P.jpg
4Q8Q
Original Romanized Translation

愛に向かい合う度 自分じゃないような 脆く すれ違ってく 心の重さは (涙も痛みもね半分に もうどこにもいかないように) さよならした分だけ なぜか重くなるだけ

ai ni mukaiau tabi jibun ja nai you na moroku surechigatteku kokoro no omosa wa namida mo itami mo ne hanbun ni mou doko ni mo ikanai you ni sayonara shita bun dake naze ka omoku naru dake

Every time I seem to fall in love I feel not quite like myself Weight of my heart is fragile and always seeming to pass me by (Let’s split both tears and sorrow in half, so they won’t go anywhere) The half of me I said goodbye to felt somehow heavy

夕焼けに溶かした涙が やがて夜を映した頃に 夜明けまでの短い距離で 何ができただろう

yuuyake ni tokashita namida ga yagate yoru wo utsushita koro ni yoake made no mijikai kyori de nani ga dekita darou

Tears melt with the sunset and finally, project the night In that short distance between night and dawn, what’s there for me to do?

教えてよ そっと離した幸せに 寄り添っては 凪いだ 心の奥にある絶望とそっと手を繋いで 見る景色の色眩しく そう 悪くない とても美しい

oshiete yo sotto hanashita shiawase ni yorisotte wa naida kokoro no oku ni aru zetsubou to sotto te wo tsunaide miru keshiki no iro mabushiku sou waruku nai totemo utsukushii

Tell me, when we parted, we happily Went back to cuddle together, calming down I softly hold hands with the hope resting deep in my heart The colors of the scenery I look at are so dazzling But that’s not bad, they’re very pretty

ここで花開く時を夢見てる 分かち合う命 抱えたままで 触れ合う魂 重ねた心に 許し合うのに もう剣はいらない

koko de hana hiraku toki wo yumemiteru wakachiau inochi kakaeta mama de fureau tamashii kasaneta kokoro ni yurushiau no ni mou ken wa iranai

Flowers bloom here, dreaming of time As I hold our shared life If I can forgive the hearts of many souls I touched We won’t need a sword anymore

愛に向かい合う旅 とても遠い旅 響く 傷つけあってく 心の想いは (涙も痛みもね半分に もうどこにもいかないように) 行き場をなくしたまま 今は重くなるだけ

ai ni mukaiau tabi totemo tooi tabi hibiku kizutsukeatteku kokoro no omoi wa namida mo itami mo ne hanbun ni mou doko ni mo ikanai you ni yukiba wo nakushita mama ima wa omoku naru dake

It’s a journey of falling in love, a very long one Feeling of my heart are echoing and hurting us both (Let’s split both tears and sorrow in half, so they won’t go anywhere) Having lost what was my home only seems heavy now

どうしようもないほど僕らは 孤独にとらわれてゆくのに 終わりまでの短い距離で なぜ迷うのだろう

doushiyou mo nai hodo bokura wa kodoku ni torawarete yuku no ni owari made no mijikai kyori de naze mayou no darou

Our helpless selves Walk into the trap of loneliness In that short distance between the end and now, why am I wandering?

聴かせてよ 遠い未来の哀しみに 寄り添って 砕けた 心の奥にある幸福に ずっと目をそらしてきたから 今の自分がある そう 悪くない とても美しい

kikasete yo tooi mirai no kanashimi ni yorisotte kudaketa kokoro no oku ni aru koufuku ni zutto me wo sorashite kita kara ima no jibun ga aru sou waruku nai totemo utsukushii

Listen, let’s embrace the future sadness And smash it to pieces I have always averted my eyes from The happiness resting in my heart Because of that, now, I have myself But that’s not bad, it’s very pretty

ここで花開く時を夢見てる 分かち合う命 抱えたままで 触れ合う魂 重ねた心に 許し合うのに もう剣はいらない

koko de hana hiraku toki wo yumemiteru wakachiau inochi kakaeta mama de fureau tamashii kasaneta kokoro ni yurushiau no ni mou ken wa iranai

Flowers bloom here, dreaming of time As I hold our shared life If I can forgive the hearts of many souls I touched We won’t need a sword anymore

Lyrics source: Translation by Nazohato